Patrick Sébastien - La Fiesta 2010 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Sébastien - La Fiesta 2010




La Fiesta 2010
La Fiesta 2010
Aïe ma belle, j′ai bossé toute la semaine comme un taulard
Oh darling, I've been working all week like a convict
Alors fini l'usine, fini la trime
So no more factory, no more toil
Aïe ma belle, ce soir je vais rentrer très très très tard
Oh darling, tonight I'm going to come home very, very, very late
Alors ciao l′ennui, viva la nuit.
So goodbye boredom, hello night.
J'vais passer chercher Jean-Paul, Jean-Pierre et toute la compagnie
I'm going to pick up John-Paul, John-Pierre and the whole gang
Josephine, Maryline, Catherine, Caroline.
Josephine, Maryline, Catherine, Caroline.
J'vais passer prendre mon p′tit frère même ma grand-mère si elle s′ennuie
I'm going to pick up my little brother, even my grandmother if she's bored
Amandine, Colombine, Adeline et sa cousine.
Amandine, Colombine, Adeline and her cousin.
Jusqu'au petit jour on ira faire
Until the break of dawn, we'll be doing
La fiesta, la fiesta
The fiesta, the fiesta
On va danser et lever nos verre
We'll dance and raise our glasses
La fiesta, la fiesta
The fiesta, the fiesta
Ce soir on est les rois de la terre
Tonight we're the kings of the world
La fiesta, la fiesta
The fiesta, the fiesta
On finira la tête à l′envers
We'll end up with our heads spinning
La fiesta la fiesta iiiiiiiiaaaaaaaaaaaaa
The fiesta, the fiesta
Aïe ma belle, j'ai passé toute la semaine dans le brouillard
Oh darling, I've been in a fog all week
Alors fini l′enfer et la galère.
So no more hell and misery.
Aïe ma belle, ce soir y'a confettis sur les boulevards
Oh darling, tonight there are confetti on the boulevards
Viva la renéga, la sangria.
Long live the renegade, the sangria.
On va exploser la nuit en entraînant les plus jolies
We're going to blow up the night by bringing the prettiest girls with us
Eglantine, Coraline, Clémentine, Géraldine
Eglantine, Coraline, Clementine, Geraldine
Y′a pas de mal à se faire du bien
There's no harm in having a good time
Même nos maman l'on fait aussi
Even our mothers did it
Mélusine, Jocelyne, Mazarine et sa frangine.
Melusine, Jocelyne, Mazarine and her sister.
Jusqu'au petit jour on ira faire
Until the break of dawn, we'll be doing
La fiesta, la fiesta
The fiesta, the fiesta
On va danser et lever nos verre
We'll dance and raise our glasses
La fiesta, la fiesta
The fiesta, the fiesta
Ce soir on est les rois de la terre
Tonight we're the kings of the world
La fiesta, la fiesta
The fiesta, the fiesta
On finira la tête à l′envers
We'll end up with our heads spinning
La fiesta la fiesta iiiiiiiiaaaaaaaaaaaaa
The fiesta, the fiesta
Zoukez, zoukez...
Zouk, zouk...





Writer(s): Christopher Valoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.