Paroles et traduction Patrick Sébastien - La Saint Patrick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Saint Patrick
St. Patrick's Day
Pour
faire
une
chanson
facile,
facile,
To
make
a
song
easy,
easy,
Faut
d′abord
des
paroles
débiles,
débiles,
You
first
need
silly
lyrics,
silly,
Une
petite
mélodie
qui
te
prend
bien
la
tête,
A
little
melody
that
gets
stuck
in
your
head,
Et
une
chorégraphie
pour
bien
faire
la
fête,
And
a
choreography
to
really
party
hard,
Dans
celle
là,
on
se
rassemble,
à
5,
ou
6,
ou
7
In
this
one,
we
gather,
5,
or
6,
or
7,
Et
on
se
colle
tous
ensemble,
en
chantant
à
tue
tête.
And
we
all
stick
together,
singing
at
the
top
of
our
lungs.
Ha!
Qu'est-ce
qu′on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite,
Ha!
We're
so
packed,
in
the
back
of
this
club,
Chantent
les
sardines,
chantent
les
sardines,
Sing
the
sardines,
sing
the
sardines,
Ha!
Qu'est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite,
Ha!
We're
so
packed,
in
the
back
of
this
club,
Chantent
les
sardines
entre
l′huile
et
les
aromates.
Bien
sûr,
que
c′est
vraiment
facile,
facile,
Sing
the
sardines
between
the
oil
and
the
spices.
Of
course,
it's
really
easy,
easy,
C'est
même
complètement
débile,
débile,
It's
even
completely
silly,
silly,
C′est
pas
fait
pour
penser,
c'est
fait
pour
faire
la
fête,
It's
not
made
to
think,
it's
made
to
party,
C′est
fait
pour
se
toucher,
se
frotter
les
arêtes,
It's
made
to
touch
each
other,
rub
our
edges,
Alors
on
se
rassemble,
à
5,
ou
6,
ou
7,
So
we
gather,
5,
or
6,
or
7,
Et
puis
on
saute
ensemble
en
chantant
à
tue
tête,
And
then
we
jump
together
singing
at
the
top
of
our
lungs,
Ha!
Qu'est-ce
qu′on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite,
Ha!
We're
so
packed,
in
the
back
of
this
club,
Chantent
les
sardines,
chantent
les
sardines,
Sing
the
sardines,
sing
the
sardines,
Ha!
Qu'est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite,
Ha!
We're
so
packed,
in
the
back
of
this
club,
Chantent
les
sardines
entre
l′huile
et
les
aromates.
Et
puis,...
pour
respirer
un
p′tit
peu,
on
s'écarte
en
se
tenant
la
main,
Sing
the
sardines
between
the
oil
and
the
spices.
And
then,...
to
breathe
a
little,
we
spread
out
holding
hands,
Et
puis,
...
pour
être
encore
plus
heureux,
And
then,
...
to
be
even
happier,
On
fait
là,
là,
là,
en
chantant
mon
refrain!
We
do
la,
la,
la,
singing
my
chorus!
Là,
là,
et
les
mains
en
l′air,
là,
là!
La,
la,
and
hands
in
the
air,
la,
la!
Là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
...
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
...
(Parlé
8 mesures)
(Spoken
8 measures)
Et
maintenant,
on
se
resserre
tous!
And
now,
we
all
get
closer!
On
se
resserre,
et
maintenant
qu'on
l′a
connaît,
on
va
chanter
la
chanson
des
sardines!
Attention!
Allez!
We
get
closer,
and
now
that
we
know
it,
we're
going
to
sing
the
sardine
song!
Attention!
Go!
Ha!
Qu'est-ce
qu′on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite,
Ha!
We're
so
packed,
in
the
back
of
this
club,
Chantent
les
sardines,
chantent
les
sardines,
Sing
the
sardines,
sing
the
sardines,
Ha!
Qu'est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite,
Ha!
We're
so
packed,
in
the
back
of
this
club,
Chantent
les
sardines
entre
l′huile
et
les
aromates.
Ha!
Qu′est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite,
Sing
the
sardines
between
the
oil
and
the
spices.
Ha!
We're
so
packed,
in
the
back
of
this
club,
Chantent
les
sardines,
chantent
les
sardines,
Sing
the
sardines,
sing
the
sardines,
Ha!
Qu′est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite,
Ha!
We're
so
packed,
in
the
back
of
this
club,
Chantent
les
sardines
entre
l′huile
et
les
aromates.
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
...
(8
mesures)
Sing
the
sardines
between
the
oil
and
the
spices.
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
...
(8
measures)
Là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
...
(8
mesures)
.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
...
(8
measures)
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): armicol, patrick boutot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.