Paroles et traduction Patrick Sébastien - Le majeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le majeur
The Middle Finger
Bon,
euh?
Patrick
faut
que
t'arrête
de
faire
des
chansons
à
la
con
maintenant.
Alright,
uh?
Patrick,
you
gotta
stop
making
silly
songs
now.
Ouais,
t'a
raison,
t'a
raison,
j'en
ai
une
nouvelle
la,
poétique,
romantique
Yeah,
you're
right,
you're
right,
I
have
a
new
one,
poetic,
romantic
C'est
même,
philosophique
It's
even
philosophical
Ouais,
Ouais,
je
vois
Yeah,
yeah,
I
see
Féministe,
peut-être?
Feminist,
maybe?
Ouais,
complétement
féministe
Yeah,
completely
feminist
Si,
Si,
tu
verras
Yes,
yes,
you'll
see
La
blondasse
The
blonde
chick
De
la
maison
d'en
face
Across
the
street
Il
parait
que
c'est
pétasse
They
say
she's
a
slut
Il
parait
que
c'est
une
feignasse
They
say
she's
a
lazy
bum
La
blondasse
The
blonde
chick
De
la
maison
d'en
face
Across
the
street
Il
parait
que
c'est
une
chaudasse
They
say
she's
a
hot
piece
Pour
le
premier
qui
passe
For
the
first
guy
who
comes
along
Mais,
comment
tu
sais
ça?
But,
how
do
you
know
that?
Mais,
comment
tu
sais
ça?
But,
how
do
you
know
that?
Mais,
comment
tu
sais
ça?
But,
how
do
you
know
that?
C'est
mon
petit
doigt
qui
me
l'a
dit
My
little
finger
told
me
so
Parce
que
le
pouce
l'avait
dit
Because
the
thumb
had
told
it
A
l'index
qui
l'a
dit
To
the
index
finger
who
told
it
A
l'annulaire
aussi
To
the
ring
finger
too
C'est
mon
petit
doigt
qui
me
l'a
dit
My
little
finger
told
me
so
Quand
l'annulaire
l'a
appris
When
the
ring
finger
learned
it
Il
a
pas
pût
s'empêcher
de
pas
le
garder
pour
lui
He
couldn't
help
but
keep
it
to
himself
Et
le
majeur
And
the
middle
finger
Et
le
majeur
And
the
middle
finger
C'est
pour
tous
ceux
qui
le
répète
sans
cesse
It's
for
all
those
who
keep
repeating
it
endlessly
Et
le
majeur
And
the
middle
finger
Et
le
majeur
And
the
middle
finger
C'est
pour
tous
ceux
qui
ferait
mieux
de
s'occuper
de
leurs
fesses
It's
for
all
those
who
should
mind
their
own
damn
business
Et
le
majeur
And
the
middle
finger
Et
le
majeur
And
the
middle
finger
C'est
pour
tous
ceux
qui
parlent
et
qui
n'ont
rien
vu
It's
for
all
those
who
talk
and
haven't
seen
a
thing
Et
le
majeur
And
the
middle
finger
Et
le
majeur
And
the
middle
finger
C'est
pour
tous
ceux
qui
feraient
mieux
de
s'occuper
de
leurs
culs
It's
for
all
those
who
should
mind
their
own
asses
Le
chanteur,
tu
sais
le
joli
cœur
The
singer,
you
know,
the
sweet
talker
Qui
chante
de
bonne
heure,
les
oiseaux
et
les
petites
fleurs
Who
sings
early
in
the
morning,
about
birds
and
little
flowers
Le
chanteur
parait
que
c'est
un
chieur
The
singer,
they
say
he's
a
pain
in
the
ass
Jamais
de
bonne
humeur
Never
in
a
good
mood
Parait
que
c'est
un
emmerdeur
Apparently,
he's
a
real
pain
Mais,
comment
tu
sais
ça?
But,
how
do
you
know
that?
Mais,
comment
tu
sais
ça?
But,
how
do
you
know
that?
Mais,
comment
tu
sais
ça?
But,
how
do
you
know
that?
C'est
mon
petit
doigt
qui
me
l'a
dit
My
little
finger
told
me
so
Parce
que
le
pouce
l'avait
dit
Because
the
thumb
had
told
it
A
l'index
qui
l'a
dit
To
the
index
finger
who
told
it
A
l'annulaire
aussi
To
the
ring
finger
too
C'est
mon
petit
doigt
qui
me
l'a
dit
My
little
finger
told
me
so
Quand
l'annulaire
l'a
appris
When
the
ring
finger
learned
it
Il
a
pas
pût
s'empêcher
de
pas
le
garder
pour
lui
He
couldn't
help
but
keep
it
to
himself
Et
le
majeur
And
the
middle
finger
Et
le
majeur
And
the
middle
finger
C'est
pour
tous
ceux
dont
on
se
fout
de
l'opinion
It's
for
all
those
whose
opinion
we
don't
give
a
damn
about
Et
le
majeur
And
the
middle
finger
Et
le
majeur
And
the
middle
finger
C'est
pour
tous
ceux
qui
ferait
mieux
de
s'occuper
de
leur
fion
It's
for
all
those
who
should
mind
their
own
backsides
Et
le
majeur
And
the
middle
finger
Et
le
majeur
And
the
middle
finger
C'est
pour
tous
ceux
qui
parlent
et
n'ont
rien
vu
It's
for
all
those
who
talk
and
haven't
seen
a
thing
Et
le
majeur
And
the
middle
finger
Et
le
majeur
And
the
middle
finger
C'est
pour
tous
ceux
qui
feraient
mieux
de
s'occuper
de
leur
cul
It's
for
all
those
who
should
mind
their
own
asses
Ils
m'ont
dit
faut
que
t'arrête
de
faire
des
chansons
comme
sa
They
told
me
I
gotta
stop
making
songs
like
this
C'est
pas
bon
pour
ton
image
It's
not
good
for
your
image
C'est
pas
bon
pour
toi
It's
not
good
for
you
Ils
m'ont
dit
faut
que
t'arrête
de
faire
des
chansons
comme
sa
They
told
me
I
gotta
stop
making
songs
like
this
Tu
verras
tu
t'en
mordras
les
doigts
You'll
see,
you'll
bite
your
fingers
off
C'est
possible,
je
m'en
mordrais
quatre
Maybe,
I'll
bite
four
of
them
Et,
le
majeur
And,
the
middle
finger
Et,
le
majeur
And,
the
middle
finger
Et,
le
majeur,
je
me
le
mordrai
pas
du
tout
And,
the
middle
finger,
I
won't
bite
it
at
all
Et,
le
majeur
And,
the
middle
finger
Et,
le
majeur
And,
the
middle
finger
Et,
le
majeur,
je
préfère
le
garder
pour
vous
And,
the
middle
finger,
I
prefer
to
keep
it
for
you
Et,
le
majeur
And,
the
middle
finger
Et,
le
majeur
And,
the
middle
finger
Et,
le
majeur,
il
restera
tendu
dans
ma
main
tout
seul
And,
the
middle
finger,
it
will
remain
stretched
out
in
my
hand
alone
Et,
le
majeur
And,
the
middle
finger
Et,
le
majeur
And,
the
middle
finger
C'est
pour
tous
ceux
qui
feraient
mieux
de
fermer
leur
gueule
It's
for
all
those
who
should
just
shut
their
mouths
Eh
bah
tu
vois,
qu'est-ce
que
je
t'avais
dit?
Well,
you
see,
what
did
I
tell
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): loren kich, patrick boutot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.