Paroles et traduction Patrick Sébastien - Les sardines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
faire
une
chanson
facile,
facile
To
make
a
song
that's
easy,
easy
Faut
d'abord
des
paroles
débiles,
débiles
You
first
need
lyrics
that
are
silly,
silly
Une
petite
mélodie
qui
te
prend
bien
la
tête
A
little
melody
that
gets
stuck
in
your
head
Et
une
chorégraphie
pour
bien
faire
la
fête
And
a
choreography
to
really
party
instead
Dans
celle
là,
on
se
rassemble
à
5,
à
6,
ou
7
In
this
one,
we
gather
5,
6,
or
7 strong
Et
on
se
colle
tous
ensemble,
en
chantant
à
tue
tête
And
we
all
stick
together,
singing
our
hearts
out
all
night
long
Ha,
qu'est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite
Oh,
how
tightly
packed
we
are,
deep
inside
this
tin
Chantent
les
sardines,
chantent
les
sardines
Sing
the
sardines,
sing
the
sardines
Ha,
qu'est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite
Oh,
how
tightly
packed
we
are,
deep
inside
this
tin
Chantent
les
sardines
entre
l'huile
et
les
aromates
Sing
the
sardines,
between
the
oil
and
the
herbs
within
Ha,
qu'est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite
Oh,
how
tightly
packed
we
are,
deep
inside
this
tin
Chantent
les
sardines,
chantent
les
sardines
Sing
the
sardines,
sing
the
sardines
Ha,
qu'est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite
Oh,
how
tightly
packed
we
are,
deep
inside
this
tin
Chantent
les
sardines
entre
l'huile
et
les
aromates
Sing
the
sardines,
between
the
oil
and
the
herbs
within
Bien
sûr,
que
c'est
vraiment
facile,
facile
Of
course,
it's
really
easy,
easy
C'est
même
complètement
débile,
débile
It's
even
completely
silly,
silly
C'est
pas
fait
pour
penser,
c'est
fait
pour
faire
la
fête
It's
not
made
for
thinking,
it's
made
to
party
hard
C'est
fait
pour
se
toucher,
se
frotter
les
arêtes
It's
made
to
touch
each
other,
rub
our
little
fins,
sweet
lard
Alors
on
se
rassemble,
à
5,
à
6,
ou
7
So
we
gather
together,
5,
6,
or
7 strong
Et
puis
on
saute
ensemble
en
chantant
à
tue
tête
And
then
we
jump
together,
singing
our
hearts
out
all
night
long
Ha,
qu'est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite
Oh,
how
tightly
packed
we
are,
deep
inside
this
tin
Chantent
les
sardines,
chantent
les
sardines
Sing
the
sardines,
sing
the
sardines
Ha,
qu'est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite
Oh,
how
tightly
packed
we
are,
deep
inside
this
tin
Chantent
les
sardines
entre
l'huile
et
les
aromates
Sing
the
sardines,
between
the
oil
and
the
herbs
within
Ha,
qu'est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite
Oh,
how
tightly
packed
we
are,
deep
inside
this
tin
Chantent
les
sardines,
chantent
les
sardines
Sing
the
sardines,
sing
the
sardines
Ha,
qu'est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite
Oh,
how
tightly
packed
we
are,
deep
inside
this
tin
Chantent
les
sardines
entre
l'huile
et
les
aromates
Sing
the
sardines,
between
the
oil
and
the
herbs
within
Et
puis,
pour
respirer
un
p'tit
peu
And
then,
to
breathe
a
little
bit
On
s'écarte
en
se
tenant
la
main
We
spread
out
holding
hands,
just
a
smidge
Et
puis
pour
être
encore
plus
heureux
And
then
to
be
even
happier
On
fait
la,
la,
la
en
chantant
mon
refrain
We
do
the
la,
la,
la,
singing
my
chorus,
you
dig?
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Et
maintenant,
on
se
rapproche
à
nouveau
And
now,
we
come
closer
again
On
se
sert,
on
se
sert
très,
très
près
We
squeeze,
we
squeeze
very,
very
close,
my
friend
Et
en
sautant
tous
ensemble
on
va
chanter
la
chanson
des
sardines
And
jumping
all
together
we're
gonna
sing
the
sardine
song
'til
the
end
Ha,
qu'est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite
Oh,
how
tightly
packed
we
are,
deep
inside
this
tin
Chantent
les
sardines,
chantent
les
sardines
Sing
the
sardines,
sing
the
sardines
Ha,
qu'est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite
Oh,
how
tightly
packed
we
are,
deep
inside
this
tin
Chantent
les
sardines
entre
l'huile
et
les
aromates
Sing
the
sardines,
between
the
oil
and
the
herbs
within
Ha,
qu'est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite
Oh,
how
tightly
packed
we
are,
deep
inside
this
tin
Chantent
les
sardines,
chantent
les
sardines
Sing
the
sardines,
sing
the
sardines
Ha,
qu'est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite
Oh,
how
tightly
packed
we
are,
deep
inside
this
tin
Chantent
les
sardines
entre
l'huile
et
les
aromates
Sing
the
sardines,
between
the
oil
and
the
herbs
within
Ha,
qu'est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite
Oh,
how
tightly
packed
we
are,
deep
inside
this
tin
Chantent
les
sardines,
chantent
les
sardines
Sing
the
sardines,
sing
the
sardines
Ha,
qu'est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite
Oh,
how
tightly
packed
we
are,
deep
inside
this
tin
Chantent
les
sardines
entre
l'huile
et
les
aromates
Sing
the
sardines,
between
the
oil
and
the
herbs
within
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): armicol, patrick boutot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.