Patrick Sébastien - Les sardines - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Sébastien - Les sardines




Pour faire une chanson facile, facile
Чтобы сделать песню легкой, легкой
Faut d'abord des paroles débiles, débiles
Сначала нужны дебильные, дебильные слова
Une petite mélodie qui te prend bien la tête
Маленькая мелодия, которая захватывает твою голову
Et une chorégraphie pour bien faire la fête
И хореография для хорошей вечеринки
Dans celle là, on se rassemble à 5, à 6, ou 7
В этой мы собираемся в 5, 6 или 7.
Et on se colle tous ensemble, en chantant à tue tête
И мы все держимся вместе, поем друг другу в лоб.
Ha, qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite
Ха, что это за теснота у нас на дне этого ящика?
Chantent les sardines, chantent les sardines
Поют сардины, поют сардины
Ha, qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite
Ха, что это за теснота у нас на дне этого ящика?
Chantent les sardines entre l'huile et les aromates
Поют сардины между маслом и ароматическими веществами
Ha, qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite
Ха, что это за теснота у нас на дне этого ящика?
Chantent les sardines, chantent les sardines
Поют сардины, поют сардины
Ha, qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite
Ха, что это за теснота у нас на дне этого ящика?
Chantent les sardines entre l'huile et les aromates
Поют сардины между маслом и ароматическими веществами
Bien sûr, que c'est vraiment facile, facile
Конечно, что это действительно легко, легко
C'est même complètement débile, débile
Это даже совершенно глупо, глупо
C'est pas fait pour penser, c'est fait pour faire la fête
Это не для того, чтобы думать, это для вечеринки
C'est fait pour se toucher, se frotter les arêtes
Это сделано для того, чтобы прикасаться друг к другу, тереть края
Alors on se rassemble, à 5, à 6, ou 7
Тогда собираются, в 5, в 6, или 7
Et puis on saute ensemble en chantant à tue tête
А потом мы прыгаем вместе и поем друг другу в лоб.
Ha, qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite
Ха, что это за теснота у нас на дне этого ящика?
Chantent les sardines, chantent les sardines
Поют сардины, поют сардины
Ha, qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite
Ха, что это за теснота у нас на дне этого ящика?
Chantent les sardines entre l'huile et les aromates
Поют сардины между маслом и ароматическими веществами
Ha, qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite
Ха, что это за теснота у нас на дне этого ящика?
Chantent les sardines, chantent les sardines
Поют сардины, поют сардины
Ha, qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite
Ха, что это за теснота у нас на дне этого ящика?
Chantent les sardines entre l'huile et les aromates
Поют сардины между маслом и ароматическими веществами
Et puis, pour respirer un p'tit peu
А потом, чтобы немного подышать
On s'écarte en se tenant la main
Мы расходимся, держась за руки.
Et puis pour être encore plus heureux
А потом, чтобы быть еще счастливее
On fait la, la, la en chantant mon refrain
Мы делаем то, то другое, поем мой припев.
La, la, la, la
Ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла.
La, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, La, La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла.
La, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, La, La, la, la, la, la, la, la, la
Et maintenant, on se rapproche à nouveau
А теперь мы снова сближаемся.
On se sert, on se sert très, très près
Мы пользуемся, мы пользуемся очень, очень близко.
Et en sautant tous ensemble on va chanter la chanson des sardines
И прыгая все вместе, мы будем петь песню сардин
Eh allez
Эй, давай.
Ha, qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite
Ха, что это за теснота у нас на дне этого ящика?
Chantent les sardines, chantent les sardines
Поют сардины, поют сардины
Ha, qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite
Ха, что это за теснота у нас на дне этого ящика?
Chantent les sardines entre l'huile et les aromates
Поют сардины между маслом и ароматическими веществами
Ha, qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite
Ха, что это за теснота у нас на дне этого ящика?
Chantent les sardines, chantent les sardines
Поют сардины, поют сардины
Ha, qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite
Ха, что это за теснота у нас на дне этого ящика?
Chantent les sardines entre l'huile et les aromates
Поют сардины между маслом и ароматическими веществами
Ha, qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite
Ха, что это за теснота у нас на дне этого ящика?
Chantent les sardines, chantent les sardines
Поют сардины, поют сардины
Ha, qu'est-ce qu'on est serré, au fond de cette boite
Ха, что это за теснота у нас на дне этого ящика?
Chantent les sardines entre l'huile et les aromates
Поют сардины между маслом и ароматическими веществами
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла.
La, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, La, La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла.
La, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, La, La, la, la, la, la, la, la, la





Writer(s): armicol, patrick boutot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.