Paroles et traduction Patrick Sébastien - Levons Nos Verres
Levons Nos Verres
Raise Our Glasses
À
la
santé
de
cet
anniversaire,
on
va
tous
lever
nos
verres
To
the
health
of
this
birthday,
let's
all
raise
our
glasses
Et
faire
la
tarantelle
au
milieu
de
la
piste
And
do
the
tarantella
in
the
middle
of
the
dance
floor
Allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on
Quand
je
suis
fatigué
de
tout
When
I'm
tired
of
everything
Quand
ça
me
manque
le
bonheur
When
I
miss
happiness
Je
vais
retrouver
les
voyous
I
go
find
the
rascals
Qui
ont
le
coeur
comme
ça
Who
have
hearts
like
this
Une
tablée
de
mange-tout
A
table
full
of
gluttons
De
copains,
de
tontons
farçeurs
Of
friends,
of
funny
uncles
Une
assemblée
de
jeune
fou
A
gathering
of
young
fools
Qui
aime
la
vie
comme
ça
Who
love
life
like
this
Allez,
levons
nos
verres
Come
on,
let's
raise
our
glasses
Une
amitié
comme
la
notre,
il
n′y
en
a
pas
deux
sur
la
terre
A
friendship
like
ours,
there
aren't
two
like
it
on
Earth
Allez,
levons
nos
verres
Come
on,
let's
raise
our
glasses
Et
que
le
diable
les
emporte,
ceux
qui
aiment
le
travers
And
may
the
devil
take
those
who
love
to
cheat
Allez,
levons
nos
verres
Come
on,
let's
raise
our
glasses
À
la
santé
de
nos
mamans
et
de
nos
frères
To
the
health
of
our
mothers
and
our
brothers
À
la
santé
de
nos
enfants
qui
nous
remplaçeront
sur
terre
To
the
health
of
our
children
who
will
replace
us
on
Earth
Allez,
levons
nos
verres
Come
on,
let's
raise
our
glasses
À
la
santé
de
ma
voisine
qui
est
toute
nue
dans
sa
cuisine
To
the
health
of
my
neighbor
who
is
stark
naked
in
her
kitchen
À
la
santé
de
son
mari
qui
rentre
jamais
le
mardi
To
the
health
of
her
husband
who
never
comes
home
on
Tuesdays
À
la
santé
de
Mary-Lou
qui
fait
l'amour
sous
les
bambous
To
the
health
of
Mary-Lou
who
makes
love
under
the
bamboo
À
la
santé
de
l′abruti
qui
me
la
prise
To
the
health
of
the
idiot
who
took
her
from
me
À
la
santé
de
ma
petite
soeur
qui
a
retrouvé
le
bonheur
To
the
health
of
my
little
sister
who
has
found
happiness
again
À
la
santé
du
Père
Noël,
à
la
santé
des
hirondelles
To
the
health
of
Santa
Claus,
to
the
health
of
the
swallows
À
la
santé
de
qui
tu
veux,
à
la
santé
de
qui
te
plaît
To
the
health
of
whoever
you
want,
to
the
health
of
whoever
you
please
C'est
maintenant
que
ton
verre
il
faut
le
vider
It's
time
to
empty
your
glass
Allez,
allez,
allez,
allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Allez,
levons
nos
verres
Come
on,
let's
raise
our
glasses
Une
amitié
comme
la
notre,
il
n'y
en
a
pas
deux
sur
la
terre
A
friendship
like
ours,
there
aren't
two
like
it
on
Earth
Allez,
levons
nos
verres
Come
on,
let's
raise
our
glasses
Et
que
le
diable
les
emporte,
ceux
qui
aiment
le
travers
And
may
the
devil
take
those
who
love
to
cheat
Allez,
levons
nos
verres
Come
on,
let's
raise
our
glasses
À
la
santé
de
nos
mamans
et
de
nos
frères
To
the
health
of
our
mothers
and
our
brothers
À
la
santé
de
nos
enfants
qui
nous
remplaçeront
sur
terre
To
the
health
of
our
children
who
will
replace
us
on
Earth
Allez,
levons
nos
verres
Come
on,
let's
raise
our
glasses
Allez,
levons
nos
verres
Come
on,
let's
raise
our
glasses
Une
amitié
comme
la
notre,
il
n′y
en
a
pas
deux
sur
la
terre
A
friendship
like
ours,
there
aren't
two
like
it
on
Earth
Allez,
levons
nos
verres
Come
on,
let's
raise
our
glasses
Et
que
le
diable
les
emporte,
ceux
qui
aiment
le
travers
And
may
the
devil
take
those
who
love
to
cheat
Allez,
levons
nos
verres
Come
on,
let's
raise
our
glasses
À
la
santé
de
nos
mamans
et
de
nos
frères
To
the
health
of
our
mothers
and
our
brothers
À
la
santé
de
nos
enfants
qui
nous
remplaçeront
sur
terre
To
the
health
of
our
children
who
will
replace
us
on
Earth
Allez,
levons
nos
verres
Come
on,
let's
raise
our
glasses
Allez,
allez,
allez,
allez,
allez
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Allez,
levons
nos
verres
Come
on,
let's
raise
our
glasses
Une
amitié
comme
la
notre,
il
n′y
en
a
pas
deux
sur
la
terre
A
friendship
like
ours,
there
aren't
two
like
it
on
Earth
Allez,
levons
nos
verres
Come
on,
let's
raise
our
glasses
Et
que
le
diable
les
emporte,
ceux
qui
aiment
le
travers
And
may
the
devil
take
those
who
love
to
cheat
Allez,
levons
nos
verres
Come
on,
let's
raise
our
glasses
À
la
santé
de
nos
mamans
et
de
nos
frères
To
the
health
of
our
mothers
and
our
brothers
À
la
santé
de
nos
enfants
qui
nous
remplaçeront
sur
terre
To
the
health
of
our
children
who
will
replace
us
on
Earth
Allez,
levons
nos
verres
Come
on,
let's
raise
our
glasses
À
la
santé
de
nos
enfants
qui
nous
remplaçeront
sur
terre
To
the
health
of
our
children
who
will
replace
us
on
Earth
Allez,
levons
nos
verres
Come
on,
let's
raise
our
glasses
Il
est
temps
de
se
reposer
It's
time
to
rest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armicol, Patrick Boutot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.