Paroles et traduction Patrick Stump - Cute Girls (Feat. Om'mas Keith)
Pretty
things
Красивые
вещи
Fresh
out
of
their
teens
Только
что
вышедшие
из
подросткового
возраста
Not
ready
for
the
world
Не
готов
к
миру
In
a
world
of
bad
dreams
В
мире
дурных
снов
But,
is
it
self
esteem?
Но
разве
это
самоуважение?
'Cause
you're
almost
on
your
knees
Потому
что
ты
почти
стоишь
на
коленях
Ah,
lookin'
for
a
good
time
А,
ищу
хорошее
времяпрепровождение
But
time's
not
on
their
side
Но
время
не
на
их
стороне
Tonight,
her
tights
shake
a
little
loose
Сегодня
вечером
ее
колготки
немного
болтаются
Feelin'
woozy,
not
a
floozy
Чувствую
себя
одурманенной,
а
не
шлюхой
But
the
booze
makes
her
less
choosy
Но
выпивка
делает
ее
менее
разборчивой
You
stumble
and
tumble
to
new
bruises
Ты
спотыкаешься
и
падаешь,
получая
новые
синяки
On
three
hundred
dollar
shoes
На
трехсотдолларовых
туфлях
While
you're
giving
me
the
blues,
yeah
yeah
yeah,
oh
Пока
ты
наводишь
на
меня
тоску,
да,
да,
да,
о
But
it's
a
thin
thin
line
between
a
good
and
a
bad
idea
Но
это
тонкая
грань
между
хорошей
и
плохой
идеей
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
So
I
should
bite
my
tongue
before
I
tell
you
how
I
really
feel
Так
что
мне
следует
прикусить
язык,
прежде
чем
я
скажу
тебе,
что
я
на
самом
деле
чувствую
(Just
watch
out
for
those)
(Просто
следите
за
ними)
Girl,
I'm
just
impressed
with
your
face
Девочка,
я
просто
впечатлен
твоим
лицом
Not
your
dress
Не
твое
платье
Girl,
I'm
just
impressed
with
your
face
Девочка,
я
просто
впечатлен
твоим
лицом
Not
your
dress
Не
твое
платье
You
singing
along
with
the
same
old
song
Ты
подпеваешь
одной
и
той
же
старой
песне
Blasting
out
a
car
window
Взрыв
из
окна
машины
Passing
down
your
boulevard
tonight
Проезжаю
по
твоему
бульвару
сегодня
вечером
Under
another
unforgiving
streetlight
Под
другим
неумолимым
уличным
фонарем
But
it's
a
thin
thin
line
between
a
good
and
a
bad
idea
Но
это
тонкая
грань
между
хорошей
и
плохой
идеей
So
I
should
bite
my
tongue
before
I
tell
you
how
I
really
feel
Так
что
мне
следует
прикусить
язык,
прежде
чем
я
скажу
тебе,
что
я
на
самом
деле
чувствую
(Just
watch
out
for
those)
(Просто
следите
за
ними)
(Let
me
hear
you
say)
(Позволь
мне
услышать,
что
ты
говоришь)
Girl,
I'm
just
impressed
with
your
face
Девочка,
я
просто
впечатлен
твоим
лицом
Not
your
dress
Не
твое
платье
Girl,
I'm
just
impressed
with
your
face
Девочка,
я
просто
впечатлен
твоим
лицом
Not
your
dress
Не
твое
платье
Have
a
drink,
crazy
girl
Выпей,
сумасшедшая
девчонка
Tip
my
crown
to
the
world
Склоняю
свою
корону
перед
всем
миром
I
knew
a
big
chick
and
her
jeans
was
tight
Я
знал
одну
крупную
цыпочку,
и
ее
джинсы
были
обтягивающими
Knew
that
she
was
black
and
white
Знал,
что
она
была
черно-белой
Was
hanging
to
top
like
a
painted
glass
Свисал
сверху,
как
раскрашенное
стекло
Playin'
jauns
women
that
I'll
mess
Разыгрываю
веселых
женщин,
с
которыми
я
буду
связываться
You
walking
the
town
with
finesse
in
grease
Ты
разгуливаешь
по
городу
с
изяществом
в
смазке
Tell
if
you
boot
it,
goosh
Скажи,
если
ты
его
загрузишь,
гуш
Come
on
up
place,
oh
Поднимайся
на
место,
о
Oh
yeah,
your
face
is
so
О
да,
твое
лицо
такое
You
better
watch
it
for
the
cute
Тебе
лучше
поостеречься
за
этим
милым
Cute
girls,
cute
girls
Милые
девушки,
милые
девушки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Stump, Om'mas Keith, Think Scott King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.