Paroles et traduction Patrick Stump - Bad Side of 25
Bad Side of 25
Худшая сторона 25
You
wake
to
grab
your
shovel
Ты
просыпаешься,
чтобы
взять
лопату,
See
your
breath
it's
made
of
tar
Видишь
свое
дыхание
— оно
из
смолы.
It's
a
subzero
archaeological
dig
to
find
that
artifact
of
a
car
Это
археологические
раскопки
при
минусовой
температуре,
чтобы
найти
тот
артефакт
— машину.
It's
a
1992
Corolla
with
a
busted
left
tail
light
Это
Corolla
1992
года
со
сломанным
левым
задним
фонарем,
But
you're
always
reminded
the
oil
one
works
right
Но
тебе
всегда
напоминают,
что
хоть
один
габарит
работает
исправно.
And
all
the
good
old
boys
are
playing
bad
new
songs
И
все
старые
добрые
парни
играют
плохие
новые
песни
On
the
country
station
while
the
city
moves
on
На
кантри-станции,
пока
город
движется
дальше.
All
the
hot
young
things
they
don't
age
like
wine
Все
горячие
молодые
штучки,
они
не
стареют,
как
вино.
I'm
on
the
bad
side
of
25
Я
на
худшей
стороне
25,
I'm
on
the
bad
side
of
25
Я
на
худшей
стороне
25.
So
you
swivel
out
the
driveway
И
вот
ты
выруливаешь
со
двора
Of
this
tundra
you
call
home
Из
этой
тундры,
которую
ты
называешь
домом,
And
bumper
car
your
way
on
back
to
work
И,
как
в
автодроме,
пробиваешься
обратно
на
работу.
It's
a
place
you
hate
to
know
so
well
Это
место,
которое
ты
ненавидишь
так
хорошо
знать
And
yet
feel
so
unknown
И
все
же
чувствуешь
себя
таким
незнакомым.
So
you
hula
the
snow
off
your
parka
all
alone
И
ты
стряхиваешь
снег
с
парки
в
одиночестве.
What
I've
seen
might
air
supply
your
hard
rock
spine
То,
что
я
видел,
может
накачать
воздухом
твой
хард-рок
хребет.
I've
lived
long
enough
to
see
some
good
friends
die
Я
прожил
достаточно
долго,
чтобы
увидеть,
как
умирают
хорошие
друзья.
It's
a
dangerous
time
to
be
a
friend
of
mine
Опасное
время
быть
моим
другом.
I'm
on
the
bad
side
of
25
Я
на
худшей
стороне
25,
I'm
on
the
bad
side
of
25
Я
на
худшей
стороне
25.
Some
people
fade
like
evening
Некоторые
люди
исчезают,
как
вечер,
Some
just
never
go
away
Некоторые
просто
никогда
не
уходят.
But
there's
simply
no
place
safer
Но
нет
более
безопасного
места,
Than
the
bank
the
day
after
the
robbery
Чем
банк
на
следующий
день
после
ограбления.
So
you
wake
to
grab
the
paper
И
вот
ты
просыпаешься,
чтобы
взять
газету,
Sip
your
coffee
too
much
grind
Потягиваешь
кофе,
слишком
крупного
помола.
You
don't
so
much
mind
the
aging
Ты
не
так
уж
против
старения,
You
just
mind
the
getting
wise
Тебя
просто
беспокоит
обретение
мудрости.
Mix
two
parts
jack
with
two
bloodshot
eyes
Смешиваешь
две
части
виски
с
двумя
налитыми
кровью
глазами
And
you
still
feel
cheated
when
your
buzz
subsides
И
все
еще
чувствуешь
себя
обманутым,
когда
кайф
спадает.
Put
your
poor
old
parents
through
some
sleepless
nights
Заставляешь
своих
бедных
старых
родителей
проводить
бессонные
ночи.
Still
on
the
good
side...
Все
еще
на
хорошей
стороне...
Still
on
the
good
side...
Все
еще
на
хорошей
стороне...
How
old
will
I
be
when
I
try
to
freeze
time
Сколько
мне
будет
лет,
когда
я
попытаюсь
остановить
время,
And
my
age
degrades
into
a
well
worn
lie
И
мой
возраст
превратится
в
затертую
ложь?
She
looks
18
between
you
and
I?
Она
выглядит
на
18,
между
нами
говоря.
I'm
on
the
bad
side
of
25
Я
на
худшей
стороне
25,
My
line
til
I
slide
by
35
Моя
линия,
пока
не
доберусь
до
35,
Make
that
the
bad
side
of
45
Сделаем
это
худшей
стороной
45.
If
you
remember
the
Berlin
wall
sing
it
Если
ты
помнишь
Берлинскую
стену,
спой
это:
I'm
on
the
bad
side
of
25
Я
на
худшей
стороне
25.
If
you
remember
before
Chernobyl
sing
it
Если
ты
помнишь
время
до
Чернобыля,
спой
это:
I'm
on
the
bad
side
of
25
Я
на
худшей
стороне
25.
If
you
remember
before
Mike
Tyson
was
the
champ
Если
ты
помнишь
время
до
того,
как
Майк
Тайсон
стал
чемпионом,
I'm
on
the
bad
side
of
25
Я
на
худшей
стороне
25.
If
you
remember
the
Super
Bowl
shuffle
don't
sing
it
Если
ты
помнишь
танец
Super
Bowl
Shuffle,
не
пой
это:
I'm
on
the
bad
side
of
25
Я
на
худшей
стороне
25.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Stump
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.