Paroles et traduction Patrick Stump - Cryptozoology
Cryptozoology
Криптозоология
Impress
me,
good
luck
Впечатли
меня,
удачи
тебе
Impress
me,
good
luck
Впечатли
меня,
удачи
тебе
Impress
me,
good
luck
Впечатли
меня,
удачи
тебе
Impress
me,
good
luck
Впечатли
меня,
удачи
тебе
I'm
not
from
Williamsburg
or
Silver
Lake
Я
не
из
Уильямсбурга
и
не
из
Силвер-Лейк
Does
anybody
have
any
other
obvious
complaints?
У
кого-нибудь
есть
другие
очевидные
претензии?
Stop
trying
to
get
it
Перестань
пытаться
понять
это
'Cause
I
can
almost
hear
you
trying
to
hard
yeah
Потому
что
я
почти
слышу,
как
сильно
ты
стараешься,
да
They
saw
the
shadow
of
a
figure
in
the
night
Они
видели
тень
фигуры
в
ночи
Something
unhuman
fleeing
from
the
scene
of
the
crime
Что-то
нечеловеческое
скрывается
с
места
преступления
Those
little
flashes
Эти
маленькие
вспышки
Just
wreak
havoc
on
the
mind
Просто
сеют
хаос
в
разуме
I
don't
have
to
prove
myself
to
you
Мне
не
нужно
ничего
тебе
доказывать
I
don't
have
to
prove
myself
to
you
Мне
не
нужно
ничего
тебе
доказывать
You're
standing
with
your
arms
crossed
Ты
стоишь,
скрестив
руки
Nose
turned
up
like
you're
saying
Задирая
нос,
как
будто
ты
говоришь
Impress
me,
good
luck
Впечатли
меня,
удачи
тебе
Impress
me,
good
luck
Впечатли
меня,
удачи
тебе
And
I
don't
have
to
prove
myself
to
you
И
мне
не
нужно
ничего
тебе
доказывать
They
got
the
search
party
looking
for
the
ghost
of
the
child
Они
организовали
поисковую
группу,
чтобы
найти
призрака
ребенка
But
what
if
he
grew
up?
He
never
died
Но
что,
если
он
вырос?
Он
не
умер
In
these
old
haunts
you
get
the
every
little
feeling
В
этих
старых
местах
ты
испытываешь
всякие
чувства
Like
you're
under
dead
eyes,
yeah
Как
будто
на
тебя
смотрят
мертвые
глаза,
да
Cryptozoology,
you
just
might
exist
Криптозоология,
ты
можешь
существовать
Call
me
in
the
morning
if
that
misconception
still
persists
Позвони
мне
утром,
если
это
заблуждение
все
еще
сохраняется
Some
days
I
may
express
myself
in
curious
ways
Иногда
я
могу
выражаться
странным
образом
I
don't
have
to
prove
myself
to
you
Мне
не
нужно
ничего
тебе
доказывать
I
don't
have
to
prove
myself
to
you
Мне
не
нужно
ничего
тебе
доказывать
You're
standing
with
your
arms
crossed
Ты
стоишь,
скрестив
руки
Nose
turned
up
like
you're
saying
Задирая
нос,
как
будто
ты
говоришь
Impress
me;
good
luck
Впечатли
меня,
удачи
тебе
Impress
me;
good
luck
Впечатли
меня,
удачи
тебе
But
I
don't
have
to
prove
myself
to
you
Но
мне
не
нужно
ничего
тебе
доказывать
I
don't
have
to
prove
myself
to
you
Мне
не
нужно
ничего
тебе
доказывать
I
don't
have
to
prove
myself
to
you
Мне
не
нужно
ничего
тебе
доказывать
You're
standing
with
your
arms
crossed
Ты
стоишь,
скрестив
руки
Nose
turned
up
like
you're
saying
Задирая
нос,
как
будто
ты
говоришь
Impress
me;
good
luck
Впечатли
меня,
удачи
тебе
Impress
me;
good
luck
Впечатли
меня,
удачи
тебе
I
don't
have
to
prove
myself
to
you
Мне
не
нужно
ничего
тебе
доказывать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Stump
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.