Paroles et traduction Patrick Stump - Spotlight (Oh Nostalgia)
Spotlight (Oh Nostalgia)
В лучах прожектора (О, ностальгия)
Every
word's
a
new
regret
if
you
say
it
right,
right?
Каждое
слово
- новое
сожаление,
если
ты
произносишь
его
правильно,
верно?
Every
wound
can
be
forgotten
in
the
right
light
Каждую
рану
можно
забыть
в
правильном
свете
Oh
nostalgia,
I
don't
need
you
anymore
О,
ностальгия,
ты
мне
больше
не
нужна
'Cause
the
salad
days
are
over
and
the
meat
is
at
my
door
Ведь
беззаботные
дни
прошли,
и
передо
мной
- настоящая
жизнь.
They
might
try
to
tell
you
how
you
can
live
your
life
Они
могут
пытаться
указывать
тебе,
как
жить
But
don't,
don't
forget
it's
your
right
Но
не
забывай,
что
это
твоё
право
To
do
whatever
you
like,
you
like,
you
like,
you
like
Делать
всё,
что
тебе
хочется,
хочется,
хочется,
хочется
'Cause
they
might
try
to
tell
you
how
you
can
live
your
life
Ведь
они
могут
пытаться
указывать
тебе,
как
жить
But
don't,
don't
forget
it's
your
right
Но
не
забывай,
что
это
твоё
право
To
do
whatever
you
like,
you
like
Делать
всё,
что
тебе
хочется,
хочется
'Cause
you
could
be
your
own
spotlight
Ведь
ты
можешь
быть
своим
собственным
прожектором
(Eh-oh,
eh-oh)
You
could
be
your
own
spotlight
(Э-о,
э-о)
Ты
можешь
быть
своим
собственным
прожектором
(Eh-oh,
eh-oh)
You
could
be
your
own
spotlight
(Э-о,
э-о)
Ты
можешь
быть
своим
собственным
прожектором
You
could
be
the
star,
you
can
shine
so
bright
Ты
можешь
быть
звездой,
ты
можешь
сиять
так
ярко
(Eh-oh,
eh-oh)
You
could
be
your
own
spotlight
(Э-о,
э-о)
Ты
можешь
быть
своим
собственным
прожектором
Depression
is
a
little
bit
like
happy
hour,
right?
Депрессия
немного
похожа
на
"счастливый
час",
верно?
It's
always
gotta
be
happening
somewhere
on
any
(any)
given
(given)
night
Она
всегда
где-то
происходит
в
любой
(любой)
из
вечеров
(вечеров)
Oh
nostalgia,
I
don't
need
you
anymore
О,
ностальгия,
ты
мне
больше
не
нужна
I
just
hope
my
perfect
stranger
that
my
kids
look
more
like
yours
Я
просто
надеюсь,
моя
прекрасная
незнакомка,
что
наши
дети
будут
больше
похожи
на
тебя
'Cause
they
might
(They
might)
try
to
tell
you
how
you
can
live
your
life
(Your
life)
Ведь
они
могут
(могут)
пытаться
указывать
тебе,
как
жить
(жить)
But
don't,
don't
forget
it's
your
right
Но
не
забывай,
что
это
твоё
право
To
do
whatever
you
like,
you
like
Делать
всё,
что
тебе
хочется,
хочется
'Cause
you
could
be
your
own
spotlight
Ведь
ты
можешь
быть
своим
собственным
прожектором
(Eh-oh,
eh-oh)
You
could
be
your
own
spotlight
(Э-о,
э-о)
Ты
можешь
быть
своим
собственным
прожектором
(Eh-oh,
eh-oh)
You
could
be
your
own
spotlight
(Э-о,
э-о)
Ты
можешь
быть
своим
собственным
прожектором
You
could
be
the
star,
you
can
shine
so
bright
Ты
можешь
быть
звездой,
ты
можешь
сиять
так
ярко
(Eh-oh,
eh-oh)
You
could
be
your
own
spotlight
(Э-о,
э-о)
Ты
можешь
быть
своим
собственным
прожектором
(Eh-oh,
eh-oh)
You
could
be
your
own
spotlight
(Э-о,
э-о)
Ты
можешь
быть
своим
собственным
прожектором
(Eh-oh,
eh-oh)
You
could
be
your
own
spotlight
(Э-о,
э-о)
Ты
можешь
быть
своим
собственным
прожектором
You
could
be
the
star,
you
can
shine
so
bright
Ты
можешь
быть
звездой,
ты
можешь
сиять
так
ярко
(Eh-oh,
eh-oh,
eh-oh,
eh-oh)
You
could
be
your
own
spotlight
(Э-о,
э-о,
э-о,
э-о)
Ты
можешь
быть
своим
собственным
прожектором
'Cause
I
had
a
little
bit
of
bad
luck
(Shine
a
light
on
me,
shine
a
light
on
me)
Потому
что
мне
немного
не
повезло
(Просвети
меня,
просвети
меня)
Oh,
under
this
crumbling
world,
stuck
(Shine
a
light
on
me,
shine
a
light
on
me)
О,
застрял
под
этим
рушащимся
миром
(Просвети
меня,
просвети
меня)
A
little
sweetness
keeps
just
out
of
reach
(Shine
a
light
on
me,
shine
a
light
on
me)
Немного
сладости
остается
вне
досягаемости
(Просвети
меня,
просвети
меня)
'Cause
compassion
is
something
that
they
just
don't,
just
don't
teach,
teach
(Shine
a
light
on
me,
shine
a
light
on
me)
Потому
что
состраданию
они
просто
не
учат,
не
учат,
учат
(Просвети
меня,
просвети
меня)
'Cause
you
could
be
your
own
spotlight
Ведь
ты
можешь
быть
своим
собственным
прожектором
(Eh-oh,
eh-oh)
You
could
be
your
own
spotlight,
yeah
(Э-о,
э-о)
Ты
можешь
быть
своим
собственным
прожектором,
да
(Eh-oh,
eh-oh)
You
could
be
your
own
spotlight
(Э-о,
э-о)
Ты
можешь
быть
своим
собственным
прожектором
You
could
be
the
star,
you
can
shine
so
bright
Ты
можешь
быть
звездой,
ты
можешь
сиять
так
ярко
(Eh-oh,
eh-oh)
You
could
be
your
own,
be
your
own
(Э-о,
э-о)
Ты
можешь
быть
своим
собственным,
быть
своим
собственным
(Eh-oh,
eh-oh)
You
could
be
your
own
spotlight
(Э-о,
э-о)
Ты
можешь
быть
своим
собственным
прожектором
(Eh-oh,
eh-oh)
You
could
be
your
own
spotlight
(Э-о,
э-о)
Ты
можешь
быть
своим
собственным
прожектором
You
could
be
the
star,
you
can
shine
so,
shine
so,
shine
so,
shine
so
Ты
можешь
быть
звездой,
ты
можешь
сиять
так,
сиять
так,
сиять
так,
сиять
так
Spotlight,
spotlight,
spotlight,
spotlight,
spotlight,
yeah
(You
could
be
the
star,
you
can
shine
so
bright)
Прожектор,
прожектор,
прожектор,
прожектор,
прожектор,
да
(Ты
можешь
быть
звездой,
ты
можешь
сиять
так
ярко)
(Eh-oh,
eh-oh)
You
could
be
your
own
spotlight
(Э-о,
э-о)
Ты
можешь
быть
своим
собственным
прожектором
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Stump
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.