Paroles et traduction Patrick Watson - A Mermaid in Lisbon (feat. Teresa Salgueiro)
Sing
to
disappear
Пой,
чтобы
исчезнуть.
Like
the
whole
world′s
gone
missing
Как
будто
весь
мир
пропал
без
вести.
Like
a
whisper
in
your
ear,
Как
шепот
в
твоем
ухе,
It's
telling
you
where
you′re
going
Оно
говорит
тебе,
куда
ты
идешь.
For
the
strangers
that
make
it
so
sweet
Для
незнакомцев,
которые
делают
его
таким
сладким.
To
walk
down
your
favourite
street
Идти
по
твоей
любимой
улице.
Sing
for
the
lost
and
found
Пой
для
потерянных
и
найденных
That
keeps
you
company
while
you
wander
around
Это
составляет
тебе
компанию,
пока
ты
бродишь
по
округе.
So
no
one
can
hear
Чтобы
никто
не
услышал.
Dance
like
the
world's
not
watching
Танцуй,
как
будто
весь
мир
не
видит.
Somehow
the
streets,
they
know
your
name
Каким-то
образом
улицы
знают
твое
имя.
Where
the
words
grow
on
walls
like
wildflowers
Где
слова
растут
на
стенах,
как
полевые
цветы.
And
the
air
tastes
like
sugar
from
the
concrete's
fever
И
воздух
на
вкус
как
сахар
от
лихорадки
бетона.
To
the
voice
that
helps
you
wander
К
голосу,
который
помогает
тебе
блуждать.
You′re
happy
to
go
blind
Ты
счастлива
ослепнуть.
Staring
at
the
sun
through
someone
else′s
eyes
Смотрю
на
солнце
чужими
глазами.
Para
os
perdidos
e
achados
Para
os
perdidos
e
achados
Para
as
memórias
que
teimam
em
voltar
Para
as
memórias
que
teimam
em
voltar
Canta
para
quem
quer
saber
Я
не
знаю,
что
делать.
Mesmo
quando
o
mundo
não
está
a
ver
Mesmo
quando
o
mundo
não
está
a
ver
Canto
de
uma
saudade
Песнь
ума
саудаде
Um
murmúrio
na
tua
pele
Ум
мурмурио
на
Туа
Пеле
A
melodia
por
onde
vais
Мелодия
por
onde
vais
So
no
one
can
hear
Чтобы
никто
не
услышал.
Dance
like
the
world's
not
watching
Танцуй,
как
будто
весь
мир
не
видит.
Somehow
the
streets,
they
know
your
name
Каким-то
образом
улицы
знают
твое
имя.
Dance
like
the
world′s
not
watching
Танцуй,
как
будто
весь
мир
не
видит.
Somehow
the
streets,
they
know
your
name
Каким-то
образом
улицы
знают
твое
имя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.