Paroles et traduction Patrick Watson - Blue
Let's
get
high,
watch
our
worries
walk
by
Давай
поймаем
кайф,
проводим
взглядом
свои
тревоги,
As
our
thoughts
will
explode
and
hit
their
heads
on
soft
clouds
Пока
наши
мысли
взрываются
и
бьются
о
мягкие
облака.
If
you're
not
here,
well
neither
am
I
Если
тебя
здесь
нет,
то
и
меня
тоже.
Taking
soft
drugs
in
our
dreams
tonight
Принимаем
легкие
наркотики
в
своих
снах
этой
ночью.
Somewhere
in
between
the
words
and
what
they
mean
Где-то
между
словами
и
их
значением,
'Cause
you
don't
want
to
hear
the
somethings
you
said
Ведь
ты
не
хочешь
слышать
то,
что
ты
сказала.
Stuck
in
your
head
while
you
lay
there
in
bed
Застряла
в
твоей
голове,
пока
ты
лежишь
в
постели.
Would
you
rather
be
swallowed
next
to
me
Ты
бы
предпочла
быть
поглощенной
рядом
со
мной?
I'm
addicted
to
the
color
of
you
Я
зависим
от
твоего
цвета.
Let's
pretend
to
find
the
meaning
hidden
in
the
ceiling
Давай
притворимся,
что
находим
смысл,
спрятанный
в
потолке.
Hands
up
in
the
air
while
we
surrender
to
this
feeling
Руки
вверх,
пока
мы
отдаемся
этому
чувству.
If
you're
not
here,
well
neither
am
I
Если
тебя
здесь
нет,
то
и
меня
тоже.
Maybe
I
will
see
you
around
sometime
Может
быть,
я
увижу
тебя
когда-нибудь.
Tell
me
why
are
you
so
blue
Скажи
мне,
почему
ты
такая
грустная?
Maybe
it's
because
you're
addicted
to
the
twisted
drama
in
crazy
love
Может
быть,
потому,
что
ты
зависима
от
драмы
в
безумной
любви?
Have
you
been
numb
since
you
were
young
Ты
была
бесчувственной
с
юных
лет?
Being
ironic
still
means
you're
on
the
run
Быть
ироничной
все
еще
означает
быть
в
бегах.
I
don't
really
buy
that
you're
too
smart
to
cry
Я
не
верю,
что
ты
слишком
умна,
чтобы
плакать.
Maybe
I
will
see
you
around
sometime
Может
быть,
я
увижу
тебя
когда-нибудь.
If
I
let
go
and
tell
the
world
no
with
thoughts
that
don't
matter
Если
я
отпущу
и
скажу
миру
"нет"
с
мыслями,
которые
не
имеют
значения,
I
don't
really
care
how
you
get
there
Меня
не
волнует,
как
ты
доберешься
туда.
Whatever
it
was
it
was
just
a
buzz
Что
бы
это
ни
было,
это
был
просто
шум.
If
you're
not
here,
well
neither
am
I
Если
тебя
здесь
нет,
то
и
меня
тоже.
'Cause
I'm
addicted
to
the
color
of
you
Потому
что
я
зависим
от
твоего
цвета.
Tell
me
why
are
you
so
blue
Скажи
мне,
почему
ты
такая
грустная?
Haven't
I
told
you
Разве
я
не
говорил
тебе?
Tell
me
why
are
you
so
blue
Скажи
мне,
почему
ты
такая
грустная?
I
don't
feel
a
thing
Я
ничего
не
чувствую,
'Cause
I've
been
numb
since
I
was
young
Потому
что
я
был
бесчувственным
с
юных
лет.
That's
all
right
Все
в
порядке.
Here's
my
alibi
Вот
мое
алиби:
I
get
high
in
the
melancholy
of
the
sky
Я
ловлю
кайф
в
меланхолии
неба.
It's
not
quiet,
it's
not
sad
Это
не
тихо,
это
не
грустно,
While
the
world
stands
just
beside
Пока
мир
стоит
рядом.
'Cause
I'm
addicted
to
the
color
of
you
Потому
что
я
зависим
от
твоего
цвета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Watson, Mikhail Stein, Andrew Barr, Ariel Engle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.