Paroles et traduction Patrick Watson - Blue
Let's
get
high,
watch
our
worries
walk
by
Давай
кайфовать,
наблюдая,
как
наши
заботы
проходят
мимо
As
our
thoughts
will
explode
and
hit
their
heads
on
soft
clouds
Когда
наши
мысли
взорвутся
и
ударятся
головами
о
мягкие
облака
If
you're
not
here,
well
neither
am
I
Если
тебя
здесь
нет,
что
ж,
меня
тоже
нет
Taking
soft
drugs
in
our
dreams
tonight
Сегодня
ночью
мы
принимаем
легкие
наркотики
во
сне
Somewhere
in
between
the
words
and
what
they
mean
Где-то
посередине
между
словами
и
тем,
что
они
означают
'Cause
you
don't
want
to
hear
the
somethings
you
said
Потому
что
ты
не
хочешь
слышать
то,
что
ты
сказал
Stuck
in
your
head
while
you
lay
there
in
bed
Засело
у
тебя
в
голове,
пока
ты
лежал
в
постели
Would
you
rather
be
swallowed
next
to
me
Ты
бы
предпочла,
чтобы
тебя
проглотили
рядом
со
мной
I'm
addicted
to
the
color
of
you
Я
зависим
от
твоего
цвета
кожи
Let's
pretend
to
find
the
meaning
hidden
in
the
ceiling
Давай
притворимся,
что
находим
смысл,
скрытый
в
потолке
Hands
up
in
the
air
while
we
surrender
to
this
feeling
Руки
вверх,
пока
мы
отдаемся
этому
чувству
If
you're
not
here,
well
neither
am
I
Если
тебя
здесь
нет,
что
ж,
я
тоже
Maybe
I
will
see
you
around
sometime
Может
быть,
мы
когда-нибудь
увидимся
Tell
me
why
are
you
so
blue
Скажи
мне,
почему
ты
такой
грустный
Maybe
it's
because
you're
addicted
to
the
twisted
drama
in
crazy
love
Может
быть,
это
потому,
что
ты
пристрастился
к
извращенной
драме
в
"безумной
любви"
Have
you
been
numb
since
you
were
young
Ты
был
бесчувственным
с
детства
Being
ironic
still
means
you're
on
the
run
Ирония
все
еще
означает,
что
ты
в
бегах
I
don't
really
buy
that
you're
too
smart
to
cry
Я
действительно
не
верю,
что
ты
слишком
умен,
чтобы
плакать
Maybe
I
will
see
you
around
sometime
Может
быть,
я
когда-нибудь
увижу
тебя
рядом
If
I
let
go
and
tell
the
world
no
with
thoughts
that
don't
matter
Если
я
отпущу
все
и
скажу
миру
"нет"
с
мыслями,
которые
не
имеют
значения
I
don't
really
care
how
you
get
there
Мне
на
самом
деле
все
равно,
как
ты
туда
доберешься
Whatever
it
was
it
was
just
a
buzz
Что
бы
это
ни
было,
это
был
просто
кайф
If
you're
not
here,
well
neither
am
I
Если
тебя
здесь
нет,
что
ж,
меня
тоже
нет
'Cause
I'm
addicted
to
the
color
of
you
Потому
что
я
зависим
от
твоего
цвета
Tell
me
why
are
you
so
blue
Скажи
мне,
почему
ты
такая
синяя
Haven't
I
told
you
Разве
я
тебе
не
говорил
Tell
me
why
are
you
so
blue
Скажи
мне,
почему
ты
такая
синяя
I
don't
feel
a
thing
Я
ничего
не
чувствую
'Cause
I've
been
numb
since
I
was
young
Потому
что
я
оцепенел
с
детства
That's
all
right
Все
в
порядке
Here's
my
alibi
Вот
мое
алиби
I
get
high
in
the
melancholy
of
the
sky
Я
ловлю
кайф
от
меланхолии
неба
It's
not
quiet,
it's
not
sad
Здесь
не
тихо,
не
грустно
While
the
world
stands
just
beside
В
то
время
как
мир
стоит
совсем
рядом
'Cause
I'm
addicted
to
the
color
of
you
Потому
что
я
зависим
от
твоего
цвета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Watson, Mikhail Stein, Andrew Barr, Ariel Engle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.