Patrick Watson - Quiet Crowd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Watson - Quiet Crowd




Quiet Crowd
Тихая толпа
Would you rather be more than the things that you say
Хотел бы ты быть чем-то большим, чем просто слова,
Or just be the words that you sing to yourself in your head
Или просто быть словами песни, что поешь себе в голове,
When nobody's around
Когда никого нет рядом?
Or would you rather be a part of the crowd or just a single sound
Или ты предпочла бы быть частью толпы или единственным звуком,
Waiting to be heard
Который ждет, чтобы его услышали?
Do you know what I mean
Понимаешь, о чем я?
Well you could be one of the lovers or liars
Ты могла бы быть одной из тех, кто любит или лжет,
Hiding all the things that they do on the back of their hands
Пряча все свои дела на тыльной стороне ладони.
Well it's just you and me
Только ты и я,
'Cause everybody's got a little wrong in all the right places
Ведь в каждом есть немного неправильного в самых правильных местах,
Just depends on where you are
Все зависит от того, где ты находишься,
While you're hanging around
Пока ты слоняешься без дела.
Ba ba babababab...
Ба ба бабабабаб...
Dear Mr. Quiet who's got so much to say
Дорогой Мистер Тишина, у которого так много слов,
So much more than all of the sleeping parade
Гораздо больше, чем у всего спящего парада.
If I could tie up a string to your mouths and make you scream
Если бы я мог привязать веревку к твоим губам и заставить тебя кричать
All of the things that you keep to your self
Обо всем, что ты держишь в себе,
I'd love to get to know you better
Я бы хотел узнать тебя получше.
Dear Mr. Quiet I'd love to get to know you better
Дорогой Мистер Тишина, я бы хотел узнать тебя получше,
When nobody's around
Когда никого нет рядом.
While we're all staring at the end of the world
Пока мы все смотрим на конец света,
Will everybody have their hands on their head while they say
Все ли будут держать руки на голове, говоря:
Well I told you so
"Ну, я же говорил!"
While everybody's walking their own way through the quiet crowd
Пока все идут своим путем сквозь тихую толпу,
All thinking the same old things
Думая об одном и том же.
If they only knew
Если бы они только знали...





Writer(s): MIKHAIL STEIN, SIMON ANGELL, PATRICK WATSON, ROBBIE KUSTER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.