Patrick the Pan feat. Dawid Podsiadło - Niedopowieści - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick the Pan feat. Dawid Podsiadło - Niedopowieści




Niedopowieści
Недосказанности
Jestem tym, kim najbardziej nie chcesz żebym był
Я тот, кем ты меньше всего хочешь, чтобы я был,
Więc dwa różki, dwa różki dorysuj mi
Так что два рожка, два рожка, дорисуй мне,
I ogonek, którym spod dywanu pył i brud wszelki będę wyciągał i
И хвостик, которым из-под ковра пыль и всякую грязь буду вытаскивать и
Takiego dalej podaj mnie
Таким меня дальше передай.
Czarny lub biały, odcienie szarości dla szarych ludzi
Черный или белый, оттенки серого для серых людей,
W dobie nieczytania, niedopowieści ulubioną lekturą
В эпоху нечтения, недосказанности любимым чтивом являются.
Już nie wiem sam, ile potworów pod łóżkiem mam
Уже сам не знаю, сколько монстров под кроватью храню,
I czy największy z nich nie pod, a na łóżku śpi
И не спит ли самый большой из них не под, а на кровати.
To choroba, co nieświadomą dłoń zamienia w pięść
Это болезнь, что неосознанную ладонь в кулак превращает,
W głowie rzęzi, w oczy pali, w uszach grzmi
В голове звенит, в глаза жжет, в ушах гремит,
Ale w nocy, spokojnie w łóżku w sobie śpię
Но ночью, спокойно в кровати, в себе сплю.
Czarny lub biały, odcienie szarości dla szarych ludzi
Черный или белый, оттенки серого для серых людей,
W dobie nieczytania, niedopowieści ulubioną lekturą Twą
В эпоху нечтения, недосказанности любимым твоим чтивом являются.
Czarny lub biały, odcienie szarości dla szarych ludzi
Черный или белый, оттенки серого для серых людей,
W dobie nieczytania, niedopowieści ulubioną lekturą Twą
В эпоху нечтения, недосказанности любимым твоим чтивом являются.
Czarny lub biały, odcienie szarości dla szarych ludzi
Черный или белый, оттенки серого для серых людей,
To o czym milczysz w kolce obrośnie i wróci z podwójną siłą
То, о чем молчишь, в шип обрастет и вернется с удвоенной силой.





Writer(s): Piotr Madej


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.