Patrick the Pan - The Moon and the Crane - traduction des paroles en allemand

The Moon and the Crane - Patrick the Pantraduction en allemand




The Moon and the Crane
Der Mond und der Kranich
We.
Wir.
We are storms,
Wir sind Stürme,
Consuming
Verzehrend
The peace in our heads,
Den Frieden in unseren Köpfen,
The peace in our beds.
Den Frieden in unseren Betten.
The scars on my back
Die Narben auf meinem Rücken
Are what′s left.
Sind, was übrig blieb.
There,
Dort,
There were holes,
Dort waren Löcher,
We filled with
Die wir füllten mit
With storms in our heads.
Mit Stürmen in unseren Köpfen.
With storms in our beds.
Mit Stürmen in unseren Betten.
With scars on my back.
Mit Narben auf meinem Rücken.
Becouse the love that I dragged was to be woken by the morning after.
Weil die Liebe, die ich mitschleppte, dazu bestimmt war, vom nächsten Morgen geweckt zu werden.
It was to be alive, by the morning sun.
Sie sollte lebendig sein, durch die Morgensonne.
And the path that we walked was leading nowhere but to disaster.
Und der Pfad, den wir gingen, führte nirgendwohin außer ins Verderben.
Such a sad and a perfect fall.
So ein trauriger und perfekter Fall.
Falling down,
Fallend,
Into the jaws.
In den Rachen.
The moon and the crane,
Der Mond und der Kranich,
Watching us.
Beobachten uns.
Stones,
Steine,
In my shoes,
In meinen Schuhen,
Will they always be there,
Werden sie immer da sein,
Despite how perfect is the path?
Obwohl der Pfad so perfekt ist?





Writer(s): Piotr Madej


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.