Patrik Isaksson, Kalle Moraeus & Bengan Jansson - Koppången - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrik Isaksson, Kalle Moraeus & Bengan Jansson - Koppången




Koppången
Koppangen
Här är stillhet å tystnad, nu när marken färgats vit
Here is stillness and silence, now that the ground has turned white
Från den trygga, gamla kyrkan klingar sången ända hit
From the safe, old church the song resounds all the way here
Jag har stannat vid vägen, för att vila mig ett tag
I have stopped by the road to rest for a while
Och blev fångad i det gränsland som förenar natt och dag.
And was caught in the borderland that unites night and day.
Och ett sken ifrån ljusen bakom fönstrets välvda ram
And a glow from the lights behind the window's arched frame
Har förenat dom själar som finns med oss här i tiden
Has united the souls that are with us here in time
Och jag vet att de som har lämnat oss, har förstått att vi är
And I know that those who have left us have understood that we are
Liksom fladdrande lågor, länge vi är här.
Like flickering flames, as long as we are here.
Där, bland gnistrande stjärnor som förbleknar en och en,
There, among the sparkling stars that fade one by one,
Kommer livet väldigt nära som en skymt av sanningen.
Life comes very close as a glimpse of the truth.
Vi är fångar i tiden, som ett avtryck av en hand
We are prisoners of time, like an imprint of a hand on
Ett frostigt, gammalt fönster som fått nåd av tidens tand.
A frosty, old window that has been graced by the tooth of time.
En sekund är jag evig, och sen vet jag inget mer...
For a second I am eternal, and then I know nothing more...
Bara ett, att jag lever lika fullt som någon annan.
Only one thing: that I live as fully as anyone else.
Jag är här, och mitt en frusen väg finns det värme ändå
I am here, and in the middle of a frozen road there is still warmth
Fastän snön börjat falla och himmelen blir grå.
Although the snow has started to fall and the heavens turn gray.
Och ett sken ifrån ljusen bakom fönstrets välvda ram
And a glow from the lights behind the window's arched frame
Har förenat de själar som finns med oss här i tiden
Has united the souls that are with us here in time
Och jag vet att de som har lämnat oss, har förstått att vi är
And I know that those who have left us have understood that we are
Liksom fladdrande lågor, länge vi är här.
Like flickering flames, as long as we are here.





Writer(s): Pereric Moraeus, Kalle Moraeus, Marie Backman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.