Paroles et traduction Patrik Isaksson - Inre Ro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Här
går
en
flicka
som
mist
hopp
om
livet.
Здесь
идет
девушка,
потерявшая
надежду
на
жизнь.
Runt
om
sitt
hjärta
spår
av
stolta
strider.
Вокруг
ее
сердца
— следы
гордых
битв.
Hon
säljer
sitt
hopp
till
slut,
Она
продает
свою
надежду
в
конце
концов,
Säger
hon
vill
va
din
vän.
Говорит,
что
хочет
быть
твоей
подругой.
Säger
alltid
sanningen,
Говорит
всегда
правду,
Som
hon
har
gjort
upp
min
vän.
Которую
сама
придумала,
подруга
моя.
Hon
söker
för
en
kort
sekund,
Она
ищет
на
краткий
миг,
En
chans
att
finna
värme.
Шанс
обрести
тепло.
Hon
skriker
inombords,
Она
кричит
внутри,
Kan
jag
få
inre
ro...
Могу
ли
я
обрести
внутренний
покой...
Här
går
en
man
som
talar
om
att
längta.
Здесь
идет
мужчина,
говорящий
о
тоске.
Han
låser
sitt
hjärta
för
att
han
ska
veta.
Он
запирает
свое
сердце,
чтобы
знать
наверняка.
När
lågorna
står
i
brand,
Когда
пламя
разгорается,
Säger
han
vill
vara
kär.
Он
говорит,
что
хочет
быть
влюбленным.
Med
allt
vad
det
nu
innebär,
Со
всем,
что
это
подразумевает,
Fast
lusten
tvingar
fram
begär.
Хотя
страсть
пробуждает
желание.
Han
söker
för
en
kort
sekund,
Он
ищет
на
краткий
миг,
En
chans
att
känna
värme.
Шанс
почувствовать
тепло.
Han
skriker
inombords,
Он
кричит
внутри,
Kan
jag
få
inre
ro...
Могу
ли
я
обрести
внутренний
покой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ISAKSSON PATRIK CHRISTIAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.