Paroles et traduction Patrik Isaksson - Vi mot dom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem
har
sagt
att
här
tar
resan
slut
min
vän
Кто
сказал,
что
здесь
заканчивается
твой
путь,
моя
милая?
Vem
har
sagt
du
måste
lämna
allt
du
var
Кто
сказал,
что
ты
должна
оставить
все,
чем
была?
Vem
förstår
dina
blåtrötta
ögon
Кто
понимает
твои
усталые,
полные
печали
глаза?
Vem
har
gett
dig
såren
som
du
bär
Кто
нанес
тебе
эти
раны,
что
ты
носишь?
Som
jubelidioten
som
bara
traskar
på
Как
блаженный
идиот,
просто
бредущий
вперед,
Försöker
glömma
allt
Пытаешься
забыть
все,
Men
det
förflutna
lämnar
spår
Но
прошлое
оставляет
следы.
Så
låt
mig
vagga
dig
låt
min
lindra
ditt
hjärtas
kval
Так
позволь
мне
убаюкать
тебя,
позволь
мне
облегчить
боль
твоего
сердца.
Du
säger
att
du
har
förlorat
Ты
говоришь,
что
все
потеряла,
Jag
säger
det
här
är
bara
början
Я
говорю,
что
это
только
начало.
Så
låt
mig
vagga
dig
låt
mig
lindra
dig
med
min
sång
Так
позволь
мне
убаюкать
тебя,
позволь
мне
утешить
тебя
своей
песней.
Det
är
vi
mot
dom
Мы
против
них.
Hej
älskling
klä
av
dig
din
rädsla
Эй,
любимая,
сбрось
с
себя
свой
страх,
Hej
älskling
sluta
sprnga
från
din
stad
Эй,
любимая,
перестань
бежать
из
своего
города.
Det
du
söker
finns
här
att
finna
То,
что
ты
ищешь,
можно
найти
здесь,
Om
du
bara
stannar
upp
ett
slag
Если
ты
только
остановишься
на
мгновение.
Ser
du
inte
ängeln
han
håller
upp
din
dörr
Разве
ты
не
видишь,
ангел
придерживает
твою
дверь,
Sprider
ljuset
in
I
dina
mörka
rum
Проливает
свет
в
твои
темные
комнаты.
Så
låt
mig
vagga
dig
låt
min
lindra
ditt
hjärtas
kval...
Так
позволь
мне
убаюкать
тебя,
позволь
мне
облегчить
боль
твоего
сердца...
Vad
ska
man
med
dom
andra
till
Зачем
нам
эти
другие?
Deras
blick
så
fylld
av
hat
Их
взгляды
так
полны
ненависти.
Hur
vi
än
vrider
och
vänder
oss
räcker
vi
inte
till
Как
бы
мы
ни
старались,
нам
все
равно
не
угодить,
Dom
trampar
ner
oss
så
totalt
Они
топчут
нас
безжалостно.
Ja,
vi
har
vandrat
runt
I
en
värld
som
rämnar
Да,
мы
блуждали
по
миру,
который
рушится,
När
goda
människor
är
svåra
att
finna
Когда
добрых
людей
так
трудно
найти.
Så
låt
mig
vagga
dig
låt
mig
lindra
ditt
hjärtas
kval...
Так
позволь
мне
убаюкать
тебя,
позволь
мне
облегчить
боль
твоего
сердца...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaksson Patrik Christian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.