Paroles et traduction Patrik Jean - The Talk
Like
the
tattoo
on
your
arm
Как
татуировка
на
твоей
руке.
I
thought
we
would
last
a
long
time,
a
long
time
baby
Я
думал,
что
мы
продержимся
долго,
очень
долго,
детка.
Like
a
statue
you
stand
strong
Как
статуя,
ты
стоишь
твердо.
Keep
pretending
like
it′s
alright,
but
it
ain't
alright
Продолжай
притворяться,
что
все
в
порядке,
но
это
не
так.
And
it′s
you
begin
to
sing
our
final
song
И
это
ты
начинаешь
петь
нашу
последнюю
песню.
You
say
you
don't
like
stringing
me
along
Ты
говоришь,
что
тебе
не
нравится
водить
меня
за
нос.
And
so
you
begin
to
sing
our
final
song
И
вот
ты
начинаешь
петь
нашу
последнюю
песню.
And
I
know
it
by
heart
И
я
знаю
это
наизусть.
Said
I
know
it
by
heart
Я
знаю
это
наизусть.
It's
time
we
had
a
talk
Нам
пора
поговорить.
Say
it′s
for
the
best
Скажи,
что
это
к
лучшему.
You′ll
love
me
for
the
rest
of
your
life
Ты
будешь
любить
меня
всю
оставшуюся
жизнь.
But
this
ain't
right
Но
это
неправильно.
So
we
should
take
a
walk
Так
что
нам
нужно
прогуляться.
It′s
how
it's
got
to
be
Так
и
должно
быть.
It′s
not
you
it's
me
Дело
не
в
тебе
а
во
мне
But
I′ve
heard
that
speech
Но
я
слышал
эту
речь.
So
you
can
skip
the
talk
Так
что
можешь
пропустить
разговор.
Like
the
bed
feels
on
your
side
Как
будто
кровать
лежит
на
твоей
стороне
I
am
cold
and
I
am
empty,
I'm
empty
baby
Мне
холодно,
и
я
опустошен,
я
опустошен,
детка.
Doesn't
matter
what
I
try
Неважно,
что
я
пытаюсь.
You
see
through
I′m
attempting
Ты
видишь
меня
насквозь
я
пытаюсь
I′m
attempting
to
tempt
you
to
stay
Я
пытаюсь
уговорить
тебя
остаться.
So
you
begin
to
sing
our
final
song
И
ты
начинаешь
петь
нашу
последнюю
песню.
And
I
know
it
by
heart
И
я
знаю
это
наизусть.
Said
I
know
it
by
heart
Я
знаю
это
наизусть.
It's
time
we
had
the
talk
Пришло
время
поговорить.
Say
it′s
for
the
best
Скажи,
что
это
к
лучшему.
You'll
love
me
for
the
rest
of
your
life
Ты
будешь
любить
меня
всю
оставшуюся
жизнь.
But
this
ain′t
right
Но
это
неправильно
So
we
should
take
a
walk
Так
что
нам
нужно
прогуляться.
It's
how
it′s
got
to
be
Так
и
должно
быть.
It's
not
you
it's
me
Дело
не
в
тебе
а
во
мне
But
I′ve
heard
that
speech
Но
я
слышал
эту
речь.
So
you
can
skip
the
talk
Так
что
можешь
пропустить
разговор.
Don′t
wanna
hear
it
Не
хочу
этого
слышать
I
cover
my
ears
Я
закрываю
уши.
Save
it
for
the
next
heart
you're
going
to
break
Прибереги
это
для
следующего
сердца,
которое
ты
разобьешь.
Don′t
wanna
hear
it
Не
хочу
этого
слышать
I
cover
my
ears
Я
закрываю
уши.
How
you
already
know
what
you're
going
to
say?
Как
ты
уже
знаешь,
что
собираешься
сказать?
It′s
time
we
had
the
talk
Пришло
время
поговорить.
Say
it's
for
the
best
Скажи,
что
это
к
лучшему.
You′ll
love
me
for
the
rest
of
your
life
Ты
будешь
любить
меня
всю
оставшуюся
жизнь.
But
this
ain't
right
Но
это
неправильно.
We
should
take
a
walk
Нам
нужно
прогуляться.
It's
how
it′s
got
to
be
Так
и
должно
быть.
It′s
not
you
it's
me
Дело
не
в
тебе
а
во
мне
But
I′ve
heard
that
speech
Но
я
слышал
эту
речь.
So
you
can
skip
the
talk
Так
что
можешь
пропустить
разговор.
Please
just
skip
the
talk
Пожалуйста,
просто
пропусти
разговор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herman Gardarfve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.