Patrizio Buanne - A chi (Hurt) - traduction des paroles en allemand

A chi (Hurt) - Patrizio Buannetraduction en allemand




A chi (Hurt)
Wem (Verletzt)
A chi sorriderò, se non a te?
Wem werde ich zulächeln, wenn nicht dir?
A chi, se tu, tu non sei più qui?
Wem, wenn du, du nicht mehr hier bist?
Ormai, è finita, è finita tra di noi
Nun, es ist vorbei, es ist vorbei zwischen uns
Ma forse un po' della mia vita
Aber vielleicht ist ein kleiner Teil meines Lebens
è rimasta negli occhi tuoi!
in deinen Augen geblieben!
A chi io parlerò, se non a te?
Mit wem werde ich sprechen, wenn nicht mit dir?
A chi racconterò tutti i sogni miei?
Wem werde ich all meine Träume erzählen?
Lo sai, mi hai fatto male lasciandomi solo co[sì
Du weißt, du hast mir wehgetan, als du mich einfach so allein gelassen hast
Ma non importa, io ti aspetterò!
Aber das macht nichts, ich werde auf dich warten!
A chi io parlerò, se non a te?
Mit wem werde ich sprechen, wenn nicht mit dir?
A chi racconterò tutti i sogni miei?
Wem werde ich all meine Träume erzählen?
Lo sai, mi hai fatto male lasciandomi solo così
Du weißt, du hast mir wehgetan, als du mich einfach so allein gelassen hast
Ma non importa, io ti aspetterò!
Aber das macht nichts, ich werde auf dich warten!





Writer(s): Jacobs Al, Crane Jimmie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.