Patrizio Buanne - Maledetta primavera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrizio Buanne - Maledetta primavera




Maledetta primavera
Cursed Spring
Voglia di stringersi e poi
A longing to hold each other and then
Vino bianco, fiori e vecchie canzoni
White wine, flowers and old songs
E si rideva di noi
And we would laugh at ourselves
Che imbroglio era
What a hoax
Maledetta primavera
Cursed spring
Che resta di un sogno erotico se
What's left of an erotic dream if
Al mattino è diventato un poeta
In the morning it has become a poet
Se a mani vuote di te
If empty-handed of you
Non so più fare
I no longer know how to do
Come se non fosse amore
As if it were not love
Se per errore
If by mistake
Chiudo gli occhi e penso a te
I close my eyes and think of you
Se per innamorarmi ancora
If to fall in love again
Tornerai, maledetta primavera
You will come back, cursed spring
Che imbroglio se
What a hoax if
Per innamorarmi basta un'ora
To fall in love is enough an hour
Che fretta c'era
What a hurry
Maledetta primavera
Cursed spring
Che fretta c'era
What a hurry
Se fa male solo a me
If it hurts only me
Che resta dentro di me
What remains within me
Di carezze che non toccano il cuore
Of caresses that do not touch my heart
Stelle, una sola ce n'è
Stars, there is only one
Che mi può dare
That can give me
La misura di un amore
The measure of a love
Se per errore
If by mistake
Chiudi gli occhi e pensi a me
Close your eyes and think of me
Se per innamorarmi ancora
If to fall in love again
Tornerai, maledetta primavera
You will come back, cursed spring
Che importa se
What does it matter if
Per innamorarsi basta un'ora
To fall in love takes only an hour
Che fretta c'era
What a hurry
Maledetta primavera
Cursed spring
Che fretta c'era
What a hurry
Maledetta come me
Cursed like me
Lasciami fare
Let me do it
Come se non fosse amore
As if it was not love
Ma per errore
But by mistake
Chiudi gli occhi e pensa a me
Close your eyes and think of me
Che importa se
What does it matter if
Per innamorarsi basta un'ora
To fall in love takes only an hour
Che fretta c'era
What a hurry
Maledetta primavera
Cursed spring
Che fretta c'era
What a hurry
Lo sappiamo io e te
You and I know it





Writer(s): Amerigo Cassella, Gaetano Savio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.