Paroles et traduction Patrizio Buanne - 'Na Sera 'E Maggio
'Na Sera 'E Maggio
One Evening in May
Quanno
vien'a
'appuntamento
When
you
come
to
our
rendezvous
Guarde
'o
mare,
guard"e
ffronne,
You
gaze
at
the
sea,
you
gaze
at
the
leaves,
Si
te
parlo
nun
rispunne,
staje
distratta
comm'a
che.
If
I
speak
to
you,
you
don't
respond,
you're
as
distracted
as
can
be.
Io
te
tengo
dint"o
core,
I
hold
you
in
my
heart,
Songo
sempe
'nnammurato
ma
I'm
always
in
love
but
Tu,
invece,
pienze
a
n'ate
You,
instead,
are
thinking
of
someone
else
Te
staje
scurdanno
'e
me...
You
are
forgetting
about
me...
Quanno
se
dice:
"Sí!"
tiènelo
a
mente...
When
you
said:
"Yes!"
bear
it
in
mind...
Nun
s'ha
da
fá
murí
nu
core
amante...
A
loving
heart
must
not
be
made
to
die...
Tu
mme
diciste:
"Sí!"
na
sera
'e
maggio...
You
told
me:
"Yes!"
one
evening
in
May...
E
mo
tiene
'o
curaggio
'e
mme
lassá?
And
now
you
have
the
courage
to
leave
me?
St'uocchie
tuoje
nun
só'
sincere
Your
eyes
are
not
sincere
Comm'a
quanno
mme
'ncuntraste,
As
they
were
when
you
met
me,
Comm'a
quanno
mme
diciste:
As
they
were
when
you
told
me:
"Voglio
bene
sulo
a
te..."
"I
love
only
you..."
E
tremmanno
mme
giuraste,
And
you
swore
to
me
with
trembling,
Cu
na
mano
'ncopp"o
core:
With
your
hand
on
your
heart:
"Nun
se
scorda
'o
primmo
ammore!
"Don't
forget
your
first
love!
"Mo
te
staje
scurdanno
'e
me
...
"Now
you
are
forgetting
about
me
...
Quanno
se
dice:
"Sí!"...
When
you
said:
"Yes!"...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gigi Pisani, Giuseppe Cioffi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.