Paroles et traduction Patrizio Buanne - 'Na Sera 'E Maggio
'Na Sera 'E Maggio
'На вечернем свидании в мае'
Quanno
vien'a
'appuntamento
Когда
идем
на
свидание
Guarde
'o
mare,
guard"e
ffronne,
Ты
смотришь
на
море,
на
листву,
Si
te
parlo
nun
rispunne,
staje
distratta
comm'a
che.
Если
говорю,
не
отвечаешь,
витаешь
где-то.
Io
te
tengo
dint"o
core,
Я
храню
тебя
в
своем
сердце,
Songo
sempe
'nnammurato
ma
Я
по-прежнему
влюблен,
но
Tu,
invece,
pienze
a
n'ate
Ты
думаешь
о
другом,
Te
staje
scurdanno
'e
me...
Ты
забываешь
обо
мне...
Quanno
se
dice:
"Sí!"
tiènelo
a
mente...
Когда
говоришь:
"Да!"
запомни...
Nun
s'ha
da
fá
murí
nu
core
amante...
Нельзя
заставлять
любящее
сердце
страдать...
Tu
mme
diciste:
"Sí!"
na
sera
'e
maggio...
Ты
сказала
мне:
"Да!"
на
вечернем
свидании
в
мае...
E
mo
tiene
'o
curaggio
'e
mme
lassá?
И
сейчас
находишь
в
себе
силы
оставить
меня?
St'uocchie
tuoje
nun
só'
sincere
Твои
глаза
неискренние
Comm'a
quanno
mme
'ncuntraste,
В
отличие
от
тех
времен,
когда
мы
встретились,
Comm'a
quanno
mme
diciste:
В
отличие
от
тех
времен,
когда
ты
сказала:
"Voglio
bene
sulo
a
te..."
"Я
люблю
только
тебя..."
E
tremmanno
mme
giuraste,
И
дрожа,
поклялась,
Cu
na
mano
'ncopp"o
core:
Положив
руку
на
сердце:
"Nun
se
scorda
'o
primmo
ammore!
"Не
забывай
первую
любовь!
"Mo
te
staje
scurdanno
'e
me
...
"Сейчас
ты
забываешь
обо
мне...
Quanno
se
dice:
"Sí!"...
Когда
говоришь:
"Да!"...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gigi Pisani, Giuseppe Cioffi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.