Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vicin' 'o mare
Nah am Meer
Oje
né,
fa
prieste,
viene!
Oh
Liebling,
beeil
dich,
komm!
Nun
me
fa
spantecà,
Lass
mich
nicht
schmachten,
Ca
pure
'a
rezza
vene
Denn
auch
das
Netz
kommt,
Ch'a
mmare
sto
a
menà.
Das
ich
ins
Meer
werfe.
Meh,
stienne
sti
braccelle
Meh,
streck
deine
Ärmchen
aus,
Aiutame
a
tirà,
Hilf
mir
zu
ziehen,
Ca
stu
marenarielle
Denn
dieser
kleine
Seemann
Te
vo
semp'abbraccià.
Will
dich
immer
umarmen.
Vicin'
o'
mare
Nah
am
Meer
Facimmo
ammore,
Lieben
wir
uns,
A
core
a
core
Herz
an
Herz,
Pe
ce
spassà.
Um
uns
zu
vergnügen.
So
marenare
e
tiro
'a
rezza:
Ich
bin
Seemann
und
ziehe
das
Netz:
Ma
p'allegrezza
stong'a
murì.
Aber
ich
sterbe
vor
Glück.
Oje
né,
j'tir'
'a
rezza
Oh
Liebling,
ich
zieh'
das
Netz
E
tu
statt'
a
guardà
Und
du
schau
zu,
Li
pisce
p'
'a
priezza
Wie
die
Fische
vor
Freude
Comme
stann'
a
zumpà.
Gerade
springen.
E
vide
pur'
'e
stelle
Und
sieh,
sogar
die
Sterne
Tu
faje
annammurà,
Verzauberst
du,
Ca
stu
marenarielle
Dass
dieser
kleine
Seemann
Tu
faje
suspirà.
Wegen
dir
seufzen
muss.
Guitar
- Instrumental
Interlude
Gitarre
- Instrumentales
Zwischenspiel
So
marenare
e
tiro
'a
rezza:
Ich
bin
Seemann
und
ziehe
das
Netz:
Ma
p'allegrezza
stong'a
murì.
Aber
ich
sterbe
vor
Glück.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Seitz, Patrizio Buanne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.