Paroles et traduction Patrícia & Adriana - Roxo da Pele
Quem
vê
ela
sorrindo
não
sabe
um
terço
do
que
ela
passou
Anyone
seeing
her
smile
doesn't
know
a
third
of
what
she's
been
through
Ela
tenta
esconder
mas
não
consegue
enganar
o
espelho
She
tries
to
hide
it
but
can't
fool
the
mirror
O
sorriso
disfarça
e
na
noite
passada
teve
chuva
no
seu
travesseiro
Her
smile
disguises
that
last
night
her
pillow
saw
rain
E
o
roxo
da
pele
nem
se
compara
com
o
coração
And
the
bruises
on
her
body
don't
compare
to
her
heart
As
palavras
que
ela
ouviu
foram
mais
fortes
que
a
força
da
mão
The
words
she's
heard
were
stronger
than
the
force
of
a
hand
Ela
precisa
de
alguém
que
bata
She
needs
someone
to
beat
Que
bata
mais
forte
o
coração
To
beat
her
heart
harder
E
só
levante
a
voz
pra
gritar
And
raise
their
voice
only
to
shout
Eu
te
amo
num
lugar
qualquer
I
love
you
somewhere
Com
uma
flor
não
se
brinca
Don't
mess
with
a
flower
De
bem
me
quer
mal
me
quer
Loves
me,
loves
me
not
Ela
precisa
de
alguém
que
bata
She
needs
someone
to
beat
Que
bata
mais
forte
o
coração
To
beat
her
heart
harder
E
só
levante
a
voz
pra
gritar
And
raise
their
voice
only
to
shout
Eu
te
amo
num
lugar
qualquer
I
love
you
somewhere
Com
uma
flor
não
se
brinca
Don't
mess
with
a
flower
Então
não
brinca
com
o
sentimento
dessa
mulher
So
don't
mess
with
the
feelings
of
this
woman
O
sorriso
disfarça
que
na
noite
passada
teve
chuva
no
seu
travesseiro
Her
smile
disguises
that
last
night
her
pillow
saw
rain
E
o
roxo
da
pele
nem
se
compara
com
o
do
coração
And
the
bruises
on
her
body
don't
compare
to
her
heart
As
palavras
que
ela
ouviu
foram
mais
fortes
que
a
força
da
mão
The
words
she's
heard
were
stronger
than
the
force
of
a
hand
Ela
precisa
de
alguém
que
bata
She
needs
someone
to
beat
Que
bata
mais
forte
o
coração
To
beat
her
heart
harder
E
só
levante
a
voz
pra
gritar
And
raise
their
voice
only
to
shout
Eu
te
amo
num
lugar
qualquer
I
love
you
somewhere
Com
uma
flor
não
se
brinca
Don't
mess
with
a
flower
De
bem
me
quer
mal
me
quer
Loves
me,
loves
me
not
Com
uma
flor
não
se
brinca
Don't
mess
with
a
flower
Então
não
brinca
com
o
sentimento
dessa
mulher
So
don't
mess
with
the
feelings
of
this
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Souza, Gabriel Vittor, Kleber Paraiba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.