Patron - Bu bir Deprem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patron - Bu bir Deprem




Üstadınız geri döndü
Ваш учитель вернулся
Mic'ta pat.Bu bir deprem
У Мика Пэт.Это землетрясение
Tehlikeliyim yeraltı potansiyel fay kadar
Я опасен до потенциальной разлома под землей
Paranız masada say tamamsa ahbap
Считай свои деньги на столе, приятель, если все в порядке
Beğenmediysen git bir maytap alda patlat
Если тебе не нравится, иди купи спарклер и взорви его
Ryhme bak laf aynı sayfadan
Райме, смотри, это с той же страницы.
Gerçek rap burada homie sokturmayın baytara
Настоящий рэп, не заставляй гомерчика здесь болтать, байтара.
O kayıt alan wackleri benle kıyaslama bardağı
Чаша для сравнения этих рекордсменов со мной
İç güveysi rep ancak olur senin kaynanan
Твоя внутренняя доверчивость бывает только твоей свекровью.
Bu hip hop oyunu gel çömezim faydalan
Приходи в эту хип-хоп-игру, мой новичок, воспользуйся ею
Eğer özgür değilsen bil ki günler geçmez saymadan (yeah)
Если ты не свободен, знай, что дни не пройдут, не считая (да)
İsim yapmadık biz ismimizi kazıdık
Мы не сделали имен, мы выгравировали наши имена.
Bay, bayan herkes bilsin ki gece ölmez gün aymadan
Мистер, мисс, пусть все знают, что ночь не умирает до того, как наступит день
Kurtaramaz hayatını hiç bir ajans
Ни одно агентство не может спасти твою жизнь
Bak yaşamak için tek şansın ya ay ya mars
Слушай, твой единственный шанс жить - луна или марс
Çünkü sağlanamaz dünyada balans
Потому что нельзя обеспечить баланс в мире
Pislik ve kan içinde mutfağımda fayans
Плитка на моей кухне в грязи и крови
Çoktan çıktı dünyanın çivisi
Гвоздь мира уже вышел
Bu boktan bıktım sevse de kimisi
Я устал от этого дерьма, хотя кому-то это нравится
Bu yolda kimler harcanıp hayata küsmedi ki
Кто был потрачен на этот путь и не выжил
O yüzden hip hop ortamında rütbeni bil
Так что знай свое звание в хип-хопе
De kokteylimi koy ekşi bir Monaco
Налей мне коктейль, кислый Монако
Savaş benimle yerse dişe diş kora kor
Если война съест со мной, ты будешь болтать зуб за зуб
Sert geldiysem sana gerek oratoryo
Если я был жесток, ты нужен мне в оратории
Bu rep senelerde yıldızlarla kaplı bir komodor
Этот представитель - звездный комодор на протяжении многих лет
(Hadi bastır) Mikrofonun başındayım ölene dek
Я буду у микрофона, пока не умру
(Bastır) Tüm repçiler gerçek repi görene dek
Пока все репортеры не увидят настоящую реплику
(Bastır) Bu bir devrim yeraltında deprem
Это революция, землетрясение под землей.
(Bastır) Deprem (Hadi bastır) Bu bir deprem
Землетрясение Это землетрясение
(Hadi bastır) Mikrofonun başındayım ölene dek
Я буду у микрофона, пока не умру
(Bastır) Tüm repçiler gerçek repi görene dek
Пока все репортеры не увидят настоящую реплику
(Bastır) Bu bir devrim yeraltında deprem
Это революция, землетрясение под землей.
(Bastır) Deprem (Hadi bastır)
(Печать) землетрясение (Давай, давай)
Üstadınız geri döndü
Ваш учитель вернулся
Bazı günler dünya ve ben ayrı yönde dönüyoruz
Иногда мы с землей вращаемся в разных направлениях
Sabahları mide bulantısı
Тошнота по утрам
Sistem hala sistematik değil (ah)
Система все еще не систематична (ах)
Köle pazarı sistem etik değil (ah)
Рабский воскресенье система неэтична (ах)
Sevdiğin işten para kazan ortalığı sikip at
Зарабатывай деньги на любимой работе и убирайся отсюда к черту
Sen ne olursan ol yine en iyi bildiğin işi yap
Кем бы ты ни был, снова делай то, что знаешь лучше всего
Peki bilir misin daha sırada bekleyen kaç kişi var
Знаешь, сколько еще людей ждет в очереди?
Kimlik numaram, barkodum, tasmamsa iki maaş
Мой идентификационный номер, штрих-код и ошейник - две зарплаты
Sigortası yok müzik sokakta var
Нет страховки, музыка на улице
Gözyaşlarım sonsuza dek timsah kalamaz
Мои слезы не могут оставаться крокодилами навсегда
Terör bitmez devrelerin kan içinde hâlâ
Террор не заканчивается, твои цепи все еще в крови
Yine de kimse teseka kadar boşa israf yapamaz
Тем не менее, никто не может тратить впустую до утра
Gerçekleri anlat Ege istemesen bile
Расскажи правду, даже если ты не хочешь ЕГЭ
Sanma ki hayat öğrencilik kadar toz pembe
Не думай, что жизнь такая же пыльно-розовая, как и студенческая
Repçi kaybetme kendini adam ol en az baban kadar
Не теряй репчи, будь мужчиной так же, как твой отец
Kimliğinde gerçek adın resminde soğuk damga var
На твоем удостоверении есть холодная печать на изображении твоего настоящего имени.
Hatırla.Demokrasi yargı, yürütme, yasama
Помните.Демократия судебная, исполнительная, законодательная
Yani iki kurt bir kuzuyuz ee ne yesek akşama
Значит, два волка - ягненок, так что бы мы ни ели вечером?
(Ay ne diyor bu boş ver biz bu gece kopacağız)
(Неважно, что говорит Луна, мы сегодня разорвемся)
Dedik biz anlamayana havan topu bile az
Мы сказали, что даже минометов мало для тех, кто не понимает.
Anlatacaklarım çoktu hep bu yüzden eski okul
Мне всегда было много чего рассказать, вот почему старая школа
Sosyal demokrat yapar sadece tek bir çocuk
Социал-демократ делает только одного ребенка
Seksen sene sonra nüfusu yüzde yirmi olur
Через восемьдесят лет его население составит двадцать процентов
Bu yüzden çoban ne isterse artık kabul
Поэтому все, что захочет пастух, теперь приму
(Hadi bastır) Mikrofonun başındayım ölene dek
Я буду у микрофона, пока не умру
(Bastır) Tüm repçiler gerçek repi görene dek
Пока все репортеры не увидят настоящую реплику
(Bastır) Bu bir devrim yeraltında deprem
Это революция, землетрясение под землей.
(Bastır) Deprem (Hadi bastır) bu bir deprem
Землетрясение это землетрясение
(Hadi bastır) Mikrofonun başındayım ölene dek
Я буду у микрофона, пока не умру
(Bastır) Tüm repçiler gerçek repi görene dek
Пока все репортеры не увидят настоящую реплику
(Bastır) Bu bir devrim yeraltında deprem
Это революция, землетрясение под землей.
(Bastır) Deprem (Hadi bastır)
(Печать) землетрясение (Давай, давай)
Deprem
Землетрясение
Deprem
Землетрясение
Ah iki bin on iki iki bin on üç yolda
О, две тысячи двенадцать две тысячи тринадцать на дороге
Profesyonel üç
Профессиональная тройка
Kulaklarınıza hoş geldim
Добро пожаловать в ваши уши
Yauv
Яув
P m c kupa biytin üstünde
П м с кружка на бийине
Aha patron evin içinde
Ага, босс в доме
Bu bir deprem
Это землетрясение






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.