Patron - Disko İstanbul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patron - Disko İstanbul




Bir pist var bir de dismiss var
Есть взлетно-посадочная полоса и есть dismiss
Benim istismar eden istisna
Мое оскорбительное исключение
Yine bir kill tak sona bin git kank
Снова убей, залезай в конец, приятель.
Sanki (mistısı pak?) bu beat it kalk
Как будто (мисти пак?) вставай, бей это
Hadi viskim var senin riskin az
Давай, у меня есть виски, ты рискуешь меньше
Havadis bizzat benim içtiğim saf
Хавадис - это чистый напиток, который я пью лично
Senin git yat bizim için bir aşk
Твоя работа- это любовь к нам, иди спать
Önce bil hiphop sonra dik dik bak
Сначала знай, хип-хоп, а потом смотри прямо
Zaman tik tik saat gezer bin pişman
Время тикает, тикают часы, тысяча сожалений
Gece pişti clube git fix bar
Ночная работа в клубе go fix bar
Üfle dik pis tamda gereksiz lisan
Подуй прямо, грязный, полный ненужного языка
İstanbul içinde küçük hindistan
Стамбул в Маленькая Индия
Çünkü inek gibi karılara bakar insan
Потому что ты смотришь на женщин, как на ботаников
Domuz gibi ye gidip evine kapan insan
Ешь, как свинья, и запирайся в своем доме
Acıkınca açar eski kaşar iştah
Старая шлюха открывает аппетит, когда проголодается
İnternet ile sexi yaşar insan
Человек, который живет сексом с Интернетом
Gerçek olana gece parti ve dans
Ночная вечеринка и танцы до настоящего времени
Benim tek nedenim deli raks ve avans
Моя единственная причина - безумный ракс и аванс
Ve galakside kaos benim yaşlı kafam
И хаос в галактике - моя старая голова
Genç bedenime göre biraz fazla kaçar
Это слишком много для моего молодого тела
Bu mu rasta yaşam kızım hasta kafam
Это жизнь раста, девочка, моя больная голова
Sana yasla bana seni yer yatamam
Положись на меня, я не могу тебя съесть
Neyse buna da alış rap yatalak
В любом случае, привыкай к этому, рэп прикован к постели
Olur biz olmasak yapışacak her asalak
Если бы не мы, каждый паразит, к которому можно было бы прилипнуть
Tek sam you her yer vur en sert disko istanbul
Сингл sam you hit everywhere - самая крутая дискотека в Стамбуле
En mert bu sen hep dert bul en sert disko istanbul
Это самое страшное, что ты всегда беспокоишься о том, чтобы найти самую крутую дискотеку в Стамбуле
Tek sam you her yer vur en sert disko istanbul
Сингл sam you hit everywhere - самая крутая дискотека в Стамбуле
En mert bu sen hep dert bul en sert disko istanbul
Это самое страшное, что ты всегда беспокоишься о том, чтобы найти самую крутую дискотеку в Стамбуле
Hadi dansa kalk, (hadi dansa kalk),
Давай, вставай танцевать, (давай, вставай танцевать),
Hadi dansa kalk,
Давай, вставай танцевать,
(Hadi dansa kalk)
(Давай, вставай танцевать)
Hadi dansa kalk, (hadi dansa kalk),
Давай, вставай танцевать, (давай, вставай танцевать),
Hadi dansa kalk disko istanbul
Давай, вставай танцевать дискотека стамбул
Hadi dansa kalk, (hadi dansa kalk),
Давай, вставай танцевать, (давай, вставай танцевать),
Hadi dansa kalk,
Давай, вставай танцевать,
(Hadi dansa kalk)
(Давай, вставай танцевать)
Hadi dansa kalk, (hadi dansa kalk),
Давай, вставай танцевать, (давай, вставай танцевать),
Hadi dansa kalk disko istanbul
Давай, вставай танцевать дискотека стамбул
Saat 12'yi geçince toplanır
Он собирается после 12 часов
Herkes tamamsa mc hoplatır
Если все в порядке, мак заставит тебя прыгать
Vazife rap ise kalır kolpadır
Если задача - рэп, он остается крутым
Mekan bizim dalgın ve hiç sormadım
Место встречи было нашим задумчивым, и я никогда не спрашивал
Gece içeri girince üst bol kaşkol
Верхний мешковатый шарф, когда наступает ночь
Yok çünkü sıcak ve dürüst ol az çok
Нет, потому что будь теплым и честным более или менее
Beni tanımadan işime çomak sok
Вмешивайся в мои дела, не зная меня
Rapim yere sermeden yol al top
Двигайся, пока мой рэп не сбил тебя с ног, мяч
Çünkü konvoy var ama yol çok dar
Потому что есть конвой, но дорога очень узкая AMI
Sana boy boy rhyme biraz hiphop var
У меня есть хип-хоп для тебя, мальчик, мальчик, рифма
Bana home boy pipe ulan bir (fayk?)
Выпей мне, блядь, трубку домашнего размера (фэйк?)
Gibi çatlat ama beni pislik say
Тресни, как AMI, но считай меня мудаком
Bi nefeslik ay dimi destek az
Одно дыхание месяц саржа меньше поддержки
Seni köstek vaaz ver (yeznek saz?)
Проповедуй тебе, крот (йезнек саз?)
Sana bestem zarf içine koyulu kağıt
Я приготовлю тебе бумагу в конверте.
Ama buruşup giderse eğer keşfet yaz
Но если он сморщится, напиши "Исследуй", если он исчезнет AMI
Sen bi meslek yap gelir elbet kar
Занимайся своей профессией и получай прибыль
Deyip elden vaat verir herkes rahat
Каждый, кто говорит и раздает обещания, чувствует себя комфортно
Okul için mal ve tribal bi dizi var
Есть товары для школы и набор племенных би
Dokun izi kalsın klip al bu diri mal
Прикоснись к нему, не оставляй следов, возьми клип, это живое дерьмо
Flow için yetenekli biri var
Есть кто-то, кто способен на поток
Ve şov benim işim bal (intizal?)
И шоу - это моя работа, мед (интизал?)
Doggy stil için nal kalmadı itibar
Репутация собачьего стиля без подковы
O biçim bi kini var dinle çünkü patronun dili var
У него такой член, послушай, потому что у босса есть язык
Tek sam you her yer vur en sert disko istanbul
Сингл sam you hit everywhere - самая крутая дискотека в Стамбуле
En mert bu sen hep dert bul en sert disko istanbul
Это самое страшное, что ты всегда беспокоишься о том, чтобы найти самую крутую дискотеку в Стамбуле
Tek sam you her yer vur en sert disko istanbul
Сингл sam you hit everywhere - самая крутая дискотека в Стамбуле
En mert bu sen hep dert bul en sert disko istanbul
Это самое страшное, что ты всегда беспокоишься о том, чтобы найти самую крутую дискотеку в Стамбуле





Writer(s): Ege Erkurt, Ozan Erdoğan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.