Paroles et traduction Patron - Elveda
Bi'
bakın
ellerime,
ne
geçti
ellerine
Посмотрите
на
мои
руки,
что
у
них
на
руках
Koyarken
el
yerine
Положив
руку
на
место
Beni
toprağa
gömerken
en
derine
Когда
ты
хоронишь
меня
в
земле,
глубже
всего
(Söyle,
söyle)
(Скажи,
скажи)
Çok
uzundu
benim
yolum
(benim
yolum)
Мой
путь
был
слишком
длинным
(мой
путь)
Yeter
ki
kararından
emin
ol
(kararından
emin
ol)
Только
будь
уверен
в
своем
решении.
Bu
artık
senin
sonun
Теперь
это
твой
конец.
Ve
şimdi
benim
elin
oğlu
gitti,
gelin
ol
(elveda)
И
теперь,
когда
сын
моей
руки
ушел,
будь
невестой
(прощай)
Kendim
hazırladım
sonumu
(sonumu)
Я
сам
приготовил
свой
конец.
Bu
kaçıncı
son
umut
Какая
это
последняя
надежда
Yok
geceyle
sorunum,
bırakta
yürüyeyim
yolumu
Нет,
у
меня
проблемы
с
ночью,
позволь
мне
идти
своим
путем.
Atlatıcak
er
ya
da
geç
yüreyim
bu
sorunu
(ah,
aşk)
Я
переживу
эту
проблему
рано
или
поздно
(о,
любовь)
Bu
maskeli
bi'
soygun
(soygun)
Это
ограбление
в
маске.
İnsan
kaç
kere
vurulur?
(vurulur)
Сколько
раз
в
человека
стреляют?
(в
него
стреляют)
Bende
ruletin
ilk
kurşunu
У
меня
первая
пуля
в
рулетку
Zor
olansa
kabullenmek
durumu
Самое
трудное
- принять
это
Bu
masa
biraz
suskun,
ilham
perim
asi
Этот
стол
немного
безмолвный,
моя
муза
непослушная
Vurup
kırıp
parçalarken
aynaları
Когда
они
стреляли,
разбивали
и
разбивали
зеркала
Duymadığın
kaç
tane
çığlık
var?
(çığlık
var)
Сколько
криков
ты
не
слышишь?
(есть
крик)
Söyle,
kaç
kere
gururunu
yerden
yere
vurdular?
Скажи
мне,
сколько
раз
они
сбивали
твою
гордость
с
ног
на
голову?
Unut
hatırladığın
her
şeyi
(her
şeyi,
her
şeyi)
Забудь
все,
что
помнишь
(все,
все)
Hatıra
denen
şeyi
Так
называемый
сувенир
İntikamin
kanıtı,
fotoğraflar
duvarında
asılı
Доказательство
мести,
фотографии
висят
на
твоей
стене
Sen
dedektife
dönüşmüssün
Ты
превратился
в
детектива
Yırt
at
duvar
kağıtlarını,
kurtar
yeni
güzel
anılarını
Порви
обои,
спаси
новые
прекрасные
воспоминания
Bu
hala
senin
yolun
ve
artık
benim
elin
oğlu
Это
все
еще
твой
путь,
и
теперь
он
сын
моей
руки
Elveda
(elveda)
Прощай
(прощай)
Elveda
(elveda)
Прощай
(прощай)
Bi'
bakın
ellerime
ne
gecti
ellerine
(söyle,
söyle)
Посмотрите,
что
случилось
с
моими
руками.
Koyarken
el
yerine
Положив
руку
на
место
Beni
toprağa
gömerken
en
derine
Когда
ты
хоронишь
меня
в
земле,
глубже
всего
(Söyle,
söyle)
(Скажи,
скажи)
Çok
uzundu
benim
yolum
(benim
yolum)
Мой
путь
был
слишком
длинным
(мой
путь)
Yeter
ki
kararından
emin
ol
(kararından
emin
ol)
Только
будь
уверен
в
своем
решении.
Son
artık
senin
sonun
Конец
теперь
твой
конец
Ve
artık
benim
elin
oğlu
gitti,
gelin
ol
(elveda)
И
теперь,
когда
сын
моей
руки
ушел,
будь
невестой.
Elveda
(elveda)
Прощай
(прощай)
Elveda
(elveda)
Прощай
(прощай)
Elveda
(elveda)
Прощай
(прощай)
Elveda
(elveda)
Прощай
(прощай)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arda Gezer, Ege Erkurt
Album
Boss
date de sortie
07-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.