Paroles et traduction Patron - Kin Içinde Meleğim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kin Içinde Meleğim
Ангел во гневе
Hiç
sorma,
bugün
kimi
dinlemeliyim?
Даже
не
спрашивай,
кого
мне
сегодня
слушать?
Hiç
sorma,
bugün
kimi
dinlemeliyim?
Даже
не
спрашивай,
кого
мне
сегодня
слушать?
Bu
hip-hop
lan
bak
kin
içinde
meleğim
Это
хип-хоп,
детка,
взгляни,
я
ангел
во
гневе
Hiç
sorma,
bugün
kimi
dinlemeliyim?
Даже
не
спрашивай,
кого
мне
сегодня
слушать?
Hiç
sorma,
bugün
kimi
dinlemeliyim?
Даже
не
спрашивай,
кого
мне
сегодня
слушать?
Hiç
sorma,
bugün
kimi
dinlemeliyim?
Даже
не
спрашивай,
кого
мне
сегодня
слушать?
Nerdeydim
merak
eden
var
mı,
yarım
cefa
çeker
Где
я
был,
интересно
кому-нибудь,
половину
жизни
мучаюсь,
At
bi'
adım
teraneden,
zorlama
felakete
Сделай
шаг
от
этой
песни,
не
толкай
к
катастрофе,
Katleder
ismimi
sahte
onca
tanık
cenazede
Уничтожают
мое
имя,
куча
лжесвидетелей
на
похоронах,
Yenilmez
bu
rap
size
lan,
en
fazla
berabere
Этот
рэп
непобедим
для
вас,
максимум
ничья.
Benim
farkım
belli
olur,
sanma
halkın
dediği
olur
Моя
разница
очевидна,
не
думай,
что
будет
так,
как
говорит
народ,
Eğer
konu
hip-hop'sa
artık
benim
dediğim
olur
Если
дело
касается
хип-хопа,
теперь
все
будет
так,
как
говорю
я,
Yolun
başı
derken,
benim
koptu
başım
erken
Говоря
о
начале
пути,
моя
голова
слетела
рано,
Gibi
sanat
için
sonun
acı,
sazan
gibi
yumurtladın
Как
будто
конец
искусства
горек,
ты
мечешь
икру,
как
карп.
Ama
yok
bi'
solungacın,
bil
ki
yolun
sonundasın
Но
у
тебя
нет
передышки,
знай,
что
ты
в
конце
пути,
Laptopun
başındasın,
sevmesen
de
karşındayım
Ты
сидишь
за
ноутбуком,
хоть
и
не
любишь,
но
я
перед
тобой,
İstediğini
söyle
kaşar,
beklentim
yok
daha
Говори,
что
хочешь,
стерва,
у
меня
больше
нет
ожиданий,
Allah'ım
Mustafa,
kitabım
Kemal
Paşa
Боже
мой,
Мустафа,
моя
книга
- Кемаль-паша.
Omza
konar
her
an
bacak,
pompa
forza
delik
açar
На
плечо
садится
нога,
насос
с
силой
делает
дырку,
Kıçım
döner
kasa,
pompadan
söylesin
gören
bana
Моя
задница
вращает
кассу,
пусть
тот,
кто
видит,
расскажет
мне
о
насосе,
Benden
iyisini
isterim,
beat'i
sanki
ören
bayan
Хочу
кого-то
лучше
себя,
бит
словно
вяжущая
женщина,
Farkımız
ben
gömen
adam,
bak
dalgayı
gören
yanar
Наша
разница
в
том,
что
я
закапываю,
а
ты,
глядя
на
волну,
горишь.
Kokla
da
yanında
yat,
belli
olmaz
yarın
hayat
Понюхай
и
ложись
рядом,
завтрашний
день
неизвестен,
Aldatır
alır
kalan,
kocaman
bi'
sıfır
sana
Обманет,
заберет
остаток,
огромный
ноль
тебе,
Hayallerin
peşindeyim
Queens,
Brooklyn
Я
гонюсь
за
мечтами,
Куинс,
Бруклин,
Sanma
ki
gerçek
olur,
turistim
yok
bi'
evim
Не
думай,
что
это
станет
реальностью,
я
турист,
у
меня
нет
дома.
Hadi
gel
bu
hayalden
de
kolayca
vazgeçelim
Давай
легко
откажемся
и
от
этой
мечты,
Yok
İstanbul
gibi
ama
beni
Mersin'de
defnedin
Не
такой,
как
Стамбул,
но
похороните
меня
в
Мерсине.
Hiç
sorma,
bugün
kimi
dinlemeliyim?
Даже
не
спрашивай,
кого
мне
сегодня
слушать?
Hiç
sorma,
bugün
kimi
dinlemeliyim?
Даже
не
спрашивай,
кого
мне
сегодня
слушать?
Bu
hip-hop
lan
bak
kin
içinde
meleğim
Это
хип-хоп,
детка,
взгляни,
я
ангел
во
гневе,
Hiç
sorma,
bugün
kimi
dinlemeliyim?
Даже
не
спрашивай,
кого
мне
сегодня
слушать?
Hiç
sorma,
bugün
kimi
dinlemeliyim?
Даже
не
спрашивай,
кого
мне
сегодня
слушать?
Hiç
sorma,
bugün
kimi
dinlemeliyim?
Даже
не
спрашивай,
кого
мне
сегодня
слушать?
Kelime
yapar
o
pezevenk,
gözümün
içine
bakınıp
aranır
Этот
сутенер
создает
слова,
глядя
мне
в
глаза,
ищет,
Akıma
kapılıp
akarım
makina,
taradı
ba-ba-bak
o
kafanı
yaralı
bırakırım
Попадаю
в
поток
и
плыву
по
течению,
машина,
прошила
ба-ба-бах,
твою
голову
оставлю
раненой,
Sen
yine
de
yalan
atarsan
kaderin
kara
bi'
baht
Если
ты
все
еще
будешь
лгать,
твоя
судьба
- черная
участь,
Daha
bi'
farklı
pat
bu
raple
bu,
bana
bi'
taht
Еще
один
взрыв
с
этим
рэпом,
мне
трон.
Yeni
stil,
yeni
raple
teknoloji
gibi
hep
Новый
стиль,
новый
рэп,
как
технология,
всегда,
Bi'
tek
modelim
unlimited,
kafiyem
bor
bereli
Моя
единственная
модель
- безлимитная,
моя
рифма
в
берете,
İnan
ki
rap
yapmamın
aslında
yok
nedeni
Поверь,
нет
причин,
по
которым
я
читаю
рэп,
Rap
istiyor
beni,
bense
hayalimde
bi'
milyonerim
Рэп
хочет
меня,
а
я
в
своих
мечтах
миллионер.
Kafamda
para
var,
parayla
Patron
Tom
ve
Jerry
В
моей
голове
деньги,
с
деньгами
Патрон
- Том
и
Джерри,
Kovala
kaçmasın
bu
patronluğun
çok
bedeli
Гонись,
не
убегай,
у
этого
патронства
большая
цена,
Hiç
suçlama
beni,
para
kafamda
herkes
gibi
Не
вини
меня,
деньги
в
моей
голове,
как
и
у
всех,
Terörün
kendisi
Сам
террор.
Parça
bu
kadar
değil,
kolay
bitti
sanma
o
kadar
Трек
не
такой
короткий,
не
думай,
что
он
так
легко
закончится,
Flexim
büyür,
kitlem
olur
São
Paulo
kadar
Мой
флекс
растет,
моя
аудитория
становится
размером
с
Сан-Паулу,
İçinde
top
olursun,
bense
bi'
bando
kadar
etkilyim
Ты
будешь
мячом
внутри,
а
я
влиятелен,
как
оркестр,
Tepkiliyim,
her
şey
benim
lan
o
kadar
Я
импульсивен,
все
мое,
вот
так.
Bıçağımı
rambo
yapar,
tek
başına
salto
atan
Мой
нож
делает
рамбо,
сам
делает
сальто,
Kitlenizse
rap
yerine
tek
başına
tango
yapar
Ваша
же
публика
вместо
рэпа
танцует
танго
в
одиночку,
Akıllı
ol
yumruk
fora,
göstermek
maksat
ona
Будь
умнее,
кулак
вперед,
цель
- показать
ему,
Benim
gibi
gözükmez
ne
koysanız
da
arka
fona
Как
я,
не
будет
выглядеть,
что
бы
вы
ни
поставили
на
задний
фон.
Bu
hip-hop
lan
bak
kin
içinde
meleğim
Это
хип-хоп,
детка,
взгляни,
я
ангел
во
гневе,
Hiç
sorma,
bugün
kimi
dinlemeliyim?
Даже
не
спрашивай,
кого
мне
сегодня
слушать?
Hiç
sorma,
bugün
kimi
dinlemeliyim?
Даже
не
спрашивай,
кого
мне
сегодня
слушать?
Hiç
sorma,
bugün
kimi
dinlemeliyim?
Даже
не
спрашивай,
кого
мне
сегодня
слушать?
Bu
hip-hop
lan
bak
kin
içinde
meleğim
Это
хип-хоп,
детка,
взгляни,
я
ангел
во
гневе,
Hiç
sorma,
bugün
kimi
dinlemeliyim?
Даже
не
спрашивай,
кого
мне
сегодня
слушать?
Hiç
sorma,
bugün
kimi
dinlemeliyim?
Даже
не
спрашивай,
кого
мне
сегодня
слушать?
Hiç
sorma,
bugün
kimi
dinlemeliyim?
Даже
не
спрашивай,
кого
мне
сегодня
слушать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.