Patron - Vur Kır Parcala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patron - Vur Kır Parcala




Vur Kır Parcala
Strike, Break, Shatter
Sevdiniz zencolar bu şekil Rap yapınca
You loved the gypsies when they rapped like this
Biz yapmadık da n'oldu? Şirketler ne arayacak?
What happened when we didn't? What will the companies look for?
Şimdi rapçi de kalmadı medyada ses olacak
Now there are no rappers left to be the voice in the media
Ben yaşadığım sürece kimse bu kocaman ortamda tek olamaz
As long as I live, no one can be alone in this huge scene
İçinde kalırsa bizimki kocaman flow, çıkmaz uğraşmayın
If our huge flow stays inside, it won't come out, don't bother
Eğer ki cehennem varsa ben bi' süre orada Boe B ve Tupac'layım
If there is a hell, I'll be there with Boe B and Tupac for a while
Hepiniz benimle alay ettiniz, sonunda geldiniz yoluma
You all mocked me, you finally came my way
Şimdi bu cellatım kelleniz masada
Now your executioner, your head is on the table
Diyorum kendime "Düşünme, vur baltayı!"
I tell myself "Don't think, hit the axe!"
Siz cahile baktınız, kâhin aradınız
You looked at the ignorant, you searched for a soothsayer
Son kullanma tarihine bakınız
Look at the expiration date
Ticari malınız listede yerlere yakın
Your commercial goods are close to the bottom of the list
Ne kadar hızlıca çıkarsan basamakları o kadar zor
The faster you climb the steps, the harder it gets
Türkçe Rap, elinde maganda şov
Turkish Rap, a bully show in your hands
Ve günün birinde de kesişir yol
And one day the road will cross
Anla ebedi Boss
Understand, eternal Boss
Ne bura New York, ne ora' L.A
This is not New York, nor is it L.A.
Kendine gel çocuk, önce gel bizleri sev
Come to your senses, kid, first come love us
İyiyi seç, ben Speedy Gonzalez
Choose the good, I'm Speedy Gonzalez
Kösteksen çekil git ve diğer perona geç
If you're a deadbeat, get lost and go to the other platform
Çünkü ben yaparım egoma jest, bu betona denk
Because I make a gesture to my ego, it's equal to this concrete
Rap olacak ölene dek
Rap will be till death
Vur, kır, parçala!
Strike, break, shatter!
Asla peşini bırakma düşlerin!
Never give up on your dreams!
Vur, kır, parçala!
Strike, break, shatter!
Sanki biz satıcı, sense müşteri
As if we are the sellers, you are the customer
Vur, kır, parçala!
Strike, break, shatter!
Çalışan kazanır elbet bi' gün
The worker will win one day
Vur, kır, parçala!
Strike, break, shatter!
Olanı dinliyo'sun lan üstelik
You're listening to what's happening, damn it
Vur, kır, parçala!
Strike, break, shatter!
(Vur, kır, parçala!)
(Strike, break, shatter!)
Vur, kır, parçala!
Strike, break, shatter!
(Vur, kır, parçala!)
(Strike, break, shatter!)
Yala, domal, eğil, hiç gururun kalmayana kadar ezil
Lick, roll, bend, crush until you have no pride left
Ve gidip avut kendini bu ilerici flow'uma kalarak esir
And go and comfort yourself by being captive to this progressive flow of mine
Bizimki para ediyo' bilesin, filozofi ve bir iki günlük besin
Know that ours is worth money, philosophy and a day or two's worth of food
Kafiye denizi,
Sea of rhymes,
Rap'in Barbaros'u benim, gerisi yırtık bi' korsan filesi
I am the Barbaros of Rap, the rest is a torn pirate net
Adamına göre veririm ayarı, adam olmayana baba dayağı
I adjust according to the person, a father's beating for those who are not men
Burası perili ev, içine kaçar hayaların
This is a haunted house, your dreams escape into it
Tutar tabii ki ben hoca Nasrettin o gölü mayalarım
Of course I hold, I'm Hodja Nasreddin, I ferment that lake
Varın yoğun ortadaki rezillik Rap oyalar çocukları foyalarım
Go, the disgrace in the middle is intense, Rap entertains the children, I deceive them
Eğmiyorum boyun. Her halûkârda bütün hasımlarım fan boy'um
I don't bow my head. In any case, all my enemies are my fanboys
Şey... aslında bi' kısmı özentim, bi' kısmı kronik bağımlı koyun
Well... actually, some of them are my imitators, some are chronically addicted sheep
Bu zekâ gerektiren bi' çeşit oyun, doğal olarak da elenir çoğu
This is a kind of game that requires intelligence, naturally most of them are eliminated
Hayalin biziz, idolün yapamadığın o flow'un adı Allâme ve Boss
You are the dream, the name of the flow that your idol couldn't do is Allâme and Boss
Önün ilikli kal'cak tabii, bizsek tabib
Your front will stay buttoned, of course, we are the doctor
U-sāma ibn Lādin roketin başında sanki kus bütün yediğini hadi
U-sāma ibn Lādin is like at the head of the rocket, vomit everything you ate, come on
Sahada Nani, gökyüzünde Hoover, barışa Gandhi, savaşa Musashi
Nani on the field, Hoover in the sky, Gandhi for peace, Musashi for war
Bu benim zaferim, seninse kaliteye bilenişin
This is my victory, and your understanding of quality






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.