Patron - HUZUR - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patron - HUZUR




HUZUR
PEACE
(Hazır mısın?)
(Are you ready?)
(Fuck face!)
(Fuck face!)
Arkamdan atın okey
Talk behind my back, that's fine
Hatıram açık bu tape
My memory's on, this tape's live
Küçücük ekranda yaşar o beyin
That brain lives on a tiny screen
Siz son çıkan akıma bakın okey
You follow the latest trend, alright?
Yakın bu haline sen
Look at your state, girl
Yazık ruh haline de
Pity your mental state too
Yıkılır kumlardan kaleler hep
Castles made of sand always collapse
Dedim ki bunlardan bana ne be (okay)
I said, what do I care about these things? (okay)
Sonuçta kimse yok, sonu bilen
After all, no one knows the end
Kimse yok, yolu bilen
No one knows the way
İnsanlar yaratır zombiler
People create zombies
Onlarla yaşamak son dilek
Living with them is the last wish
Kimse yok, zoru seçen
No one chooses the hard way
Kimse yok, zor gecem
No one, my tough night
Arada kalbime kor düşer
Sometimes embers fall on my heart
Ama ben yalnızken orijinal
But I'm original when I'm alone
Bütün taksiler dolu geçer
All taxis pass by full
Olmuşsun sonu gelen
You've become the one whose end has come
Beton bi' labirent olur ecel
Death becomes a concrete labyrinth
Sokakta polisler dolu gezer
Cops roam the streets
Nefretin sonu kefen
The end of hate is a shroud
Sevginin sonu keder
The end of love is grief
Bilinmez kimleri konuk eder
Unknown who it hosts
Kanında toxin'le dolu beden
A body full of toxins in your blood
Sessiz sonlar
Silent endings
Eksik olmaz
Are never missing
Hepsi korkar
Everyone's afraid
Huzur artık daha uzak
Peace is now further away
Viski, votka
Whiskey, vodka
Drug set, donda
Drug set, freezing
Huzur artık daha uzak
Peace is now further away
(Huzur artık daha uzak)
(Peace is now further away)
(Huzur artık daha uzak, uzak)
(Peace is now further away, away)
(Huzur artık daha uzak, uzak)
(Peace is now further away, away)
(Huzur artık daha uzak)
(Peace is now further away)
Eminim
I'm sure
Sormam artık hiçbir şeyi, niçin
I won't ask why anymore
Zorda olsa tek başıma değilim
Even in hardship, I'm not alone
Olmuyorsa herkes yoluna gitsin
If it doesn't work, everyone should go their own way
En iyisi
It's best
Bir korkaksın sağ ol
You're a coward, thanks
Boss akar sanki tao
Boss flows like the Tao
Aşılmaz bi' dağ o
He's an insurmountable mountain
Sen de anca dersin bravo
You can only say bravo
(Bravo bravo babo)
(Bravo bravo daddy)
Ben zirve, burası Davos
I'm the peak, this is Davos
Sanma kuralım kaos
Don't think we'll cause chaos
Bizde yok pause, her gün trap house dans
We don't have pause, every day is a trap house dance
Senelere meydan okur aslan gibi
Challenges the years like a lion
Bana "Tarzan" deyin
Call me "Tarzan"
İhtiras, panzehirim
Ambition, my antidote
İntikam saadetim
Revenge is my happiness
Bitti tam lanetim
My curse is completely over
Sizin gibilere benim malım fazla gelir
My wealth is too much for the likes of you
Kafanıza basıp geçerim üzerinizden
I'll step on your heads and pass over you
Sorularıma kim cevaplar verir?
Who will answer my questions?
Başına gelenler meraktan gelir
What happens to you comes from curiosity
Ben sahadayım bro, taraftar değil
I'm on the field, bro, not a fan
Sessiz sonlar
Silent endings
Eksik olmaz
Are never missing
Hepsi korkar
Everyone's afraid
Huzur artık daha uzak
Peace is now further away
Viski, votka
Whiskey, vodka
Drug set, donda
Drug set, freezing
Huzur artık daha uzak
Peace is now further away
(Huzur artık daha uzak)
(Peace is now further away)
(Huzur artık daha uzak, uzak)
(Peace is now further away, away)
(Huzur artık daha uzak, uzak)
(Peace is now further away, away)
(Huzur artık daha uzak)
(Peace is now further away)
Eminim
I'm sure
Sormam artık hiçbir şeyi niçin
I won't ask why anymore
Zorda olsa tek başıma değilim
Even in hardship, I'm not alone
Olmuyorsa herkes yoluna gitsin
If it doesn't work, everyone should go their own way
En iyisi
It's best
Eminim
I'm sure
Sormam artık hiçbir şeyi niçin
I won't ask why anymore
Zorda olsa tek başıma değilim
Even in hardship, I'm not alone
Olmuyorsa herkes yoluna gitsin
If it doesn't work, everyone should go their own way
En iyisi
It's best






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.