Patron - HUZUR - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patron - HUZUR




HUZUR
СПОКОЙСТВИЕ
(Hazır mısın?)
(Готова ли ты?)
(Fuck face!)
(Ублюдок!)
Arkamdan atın okey
Говорите за спиной, мне все равно
Hatıram açık bu tape
Моя память это открытый файл
Küçücük ekranda yaşar o beyin
В маленьком экране живет этот мозг
Siz son çıkan akıma bakın okey
Вы следуйте последним трендам, окей
Yakın bu haline sen
Близка к этому состоянию ты
Yazık ruh haline de
Жаль, что душа в таком же
Yıkılır kumlardan kaleler hep
Замки из песка всегда рушатся
Dedim ki bunlardan bana ne be (okay)
Я сказал: "Мне до этого какое дело?" (окей)
Sonuçta kimse yok, sonu bilen
В конце концов, никто не знает конца
Kimse yok, yolu bilen
Никто не знает пути
İnsanlar yaratır zombiler
Люди создают зомби
Onlarla yaşamak son dilek
Жить с ними последнее желание
Kimse yok, zoru seçen
Никто не выбирает трудности
Kimse yok, zor gecem
Никто не переживает мои трудные ночи
Arada kalbime kor düşer
Иногда в мое сердце падает уголь
Ama ben yalnızken orijinal
Но в одиночестве я настоящий
Bütün taksiler dolu geçer
Все такси проезжают мимо, полные
Olmuşsun sonu gelen
Ты стала тем, чей конец близок
Beton bi' labirent olur ecel
Бетонный лабиринт становится смертью
Sokakta polisler dolu gezer
На улице полно полицейских
Nefretin sonu kefen
Конец ненависти саван
Sevginin sonu keder
Конец любви горе
Bilinmez kimleri konuk eder
Неизвестно, кого она принимает в гости
Kanında toxin'le dolu beden
Тело, полное токсинов в крови
Sessiz sonlar
Тихие концы
Eksik olmaz
Неизбежны
Hepsi korkar
Все боятся
Huzur artık daha uzak
Спокойствие теперь еще дальше
Viski, votka
Виски, водка
Drug set, donda
Наркотики, холод
Huzur artık daha uzak
Спокойствие теперь еще дальше
(Huzur artık daha uzak)
(Спокойствие теперь еще дальше)
(Huzur artık daha uzak, uzak)
(Спокойствие теперь еще дальше, дальше)
(Huzur artık daha uzak, uzak)
(Спокойствие теперь еще дальше, дальше)
(Huzur artık daha uzak)
(Спокойствие теперь еще дальше)
Eminim
Я уверен
Sormam artık hiçbir şeyi, niçin
Больше не спрашиваю ни о чем, зачем
Zorda olsa tek başıma değilim
Даже в беде я не один
Olmuyorsa herkes yoluna gitsin
Если не получается, пусть каждый идет своей дорогой
En iyisi
Лучше всего
Bir korkaksın sağ ol
Ты трусиха, спасибо
Boss akar sanki tao
Босс течет, как Дао
Aşılmaz bi' dağ o
Он непреодолимая гора
Sen de anca dersin bravo
Ты можешь только сказать "браво"
(Bravo bravo babo)
(Браво, браво, папаша)
Ben zirve, burası Davos
Я на вершине, это Давос
Sanma kuralım kaos
Не думай, что мы сеем хаос
Bizde yok pause, her gün trap house dans
У нас нет паузы, каждый день танцы в трэп-хаусе
Senelere meydan okur aslan gibi
Бросаю вызов годам, как лев
Bana "Tarzan" deyin
Называйте меня "Тарзаном"
İhtiras, panzehirim
Амбиции мой антидот
İntikam saadetim
Месть мое счастье
Bitti tam lanetim
Мое проклятие снято
Sizin gibilere benim malım fazla gelir
Таким, как вы, моего добра слишком много
Kafanıza basıp geçerim üzerinizden
Я пройдусь по вашим головам
Sorularıma kim cevaplar verir?
Кто ответит на мои вопросы?
Başına gelenler meraktan gelir
То, что с тобой происходит, от любопытства
Ben sahadayım bro, taraftar değil
Я на поле, бро, а не болельщик
Sessiz sonlar
Тихие концы
Eksik olmaz
Неизбежны
Hepsi korkar
Все боятся
Huzur artık daha uzak
Спокойствие теперь еще дальше
Viski, votka
Виски, водка
Drug set, donda
Наркотики, холод
Huzur artık daha uzak
Спокойствие теперь еще дальше
(Huzur artık daha uzak)
(Спокойствие теперь еще дальше)
(Huzur artık daha uzak, uzak)
(Спокойствие теперь еще дальше, дальше)
(Huzur artık daha uzak, uzak)
(Спокойствие теперь еще дальше, дальше)
(Huzur artık daha uzak)
(Спокойствие теперь еще дальше)
Eminim
Я уверен
Sormam artık hiçbir şeyi niçin
Больше не спрашиваю ни о чем, зачем
Zorda olsa tek başıma değilim
Даже в беде я не один
Olmuyorsa herkes yoluna gitsin
Если не получается, пусть каждый идет своей дорогой
En iyisi
Лучше всего
Eminim
Я уверен
Sormam artık hiçbir şeyi niçin
Больше не спрашиваю ни о чем, зачем
Zorda olsa tek başıma değilim
Даже в беде я не один
Olmuyorsa herkes yoluna gitsin
Если не получается, пусть каждый идет своей дорогой
En iyisi
Лучше всего






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.