Paroles et traduction Patron - Haydee (Outro)
Ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Sessiz,
sakin
ve
de
mağdur
Тихо,
спокойно
и
без
жертв
Yine
başladı
yağmur
Опять
начался
дождь
Ne
yanlış,
ney
doğru?
Что
не
так,
что
правильно?
Derim
kendime,
"Ağır
ol"
(ağır
ol)
Я
говорю
себе:
"Полегче".
Gece
düşünceleri
gelince
kafam
ağrır
У
меня
голова
болит,
когда
приходят
ночные
мысли
Hâlâ
bitmeyen
bu
savaşın
bitme
zamanı
Пришло
время
закончить
эту
бесконечную
войну
Gergin
ipler,
ahali,
darağacında
hayalim
Натянутые
веревки,
люди,
моя
мечта
на
виселице
Saygınız
bana
küçük
Ваше
уважение
ко
мне
невелико
Boşa
saydığım
için
ölümü
Смерть
за
то,
что
я
счел
ее
пустой
тратой
Dön
bi'
tarihe
bak
(bak)
Повернись,
посмотри
на
дату.
Zarlara
bağlıdır
her
bi'
aşk
Это
зависит
от
кубиков,
всякая
любовь
Eskiye
göre
biraz
daha
çatlak
Немного
чокнутее,
чем
раньше
Ben
eskiye
göre
biraz
daha
matrak
Я
немного
веселее,
чем
раньше
Ama
eskiye
göre
baya
yalnız
bu
saçlar
da
Но
раньше
эти
волосы
были
очень
одинокими.
Başlasa
şaşırmam
aklar
sabah
Я
не
удивлюсь,
если
это
начнется
утром.
Bu
benim
12
sene
önceki
flow'um
Это
мой
поток
12
лет
назад
Bilemez
herkes,
sürekli
değişir
tonum
Не
все
знают,
мой
тон
постоянно
меняется.
Şimdi
ben
girince
inan
biter,
kapanır
konu
Теперь,
когда
я
войду,
поверь
мне,
все
закончится,
все
закроется.
Arkamdan
küfredeni
bilirim
ve
arayı
koru
Я
знаю
того,
кто
ругается
за
мою
декаду
и
держи
между
собой
Hemen
arayıp
onu
cebime
parayı
korum
Я
сейчас
же
позвоню
ему
и
прикрою
деньги
в
кармане
Göğsüne
yarayı
korum,
bayat
ikonun
Защити
рану
на
груди,
твоя
несвежая
икона
Hayati
yorumun
eşit
bana,
bi'
bayat
bi'
soru
Твой
жизненно
важный
комментарий
равен
мне,
несвежий
вопрос
Galaksi
dolu
maalesef,
arazi
olun
Галактика
полна,
к
сожалению,
будьте
землей
Sazan,
hiç
yorulma,
benim
zaten
kafam
iyi
olur
Карп,
не
устай,
я
все
равно
буду
под
кайфом
Fotosenteze
varım,
doğa
ile
aram
iyi,
oğlum
Я
участвую
в
фотосинтезе,
я
хорошо
деконструирую
природу,
сынок.
Onur
iyi
çocuk
(yeah)
Хороший
мальчик
с
честью
(да)
Tek
bi'
Ali
Baba,
gerisi
Harami
olur
Только
Али-Баба,
остальное
будет
Харами
Bulamadım
hâlen
inan
bi'
yolu
Я
все
еще
не
нашел
способ
поверить.
Ben
zom
olurum,
onlar
ise
zombi
olur
Я
буду
зом,
а
они
будут
зомби
Sanki
fatality
bekler
scorpion'u
Как
будто
фатальность
ждет
скорпиона
Ama
döneceğim,
belki
de
son
bi'
oyun
bu
Но
я
вернусь,
может,
это
последняя
игра.
Ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Sessiz,
sakin
ve
de
mağdur
Тихо,
спокойно
и
без
жертв
Gene
başladı
yağmur
(yağmur)
Опять
начался
дождь
(дождь)
Giderek
bulanıklaşan
göz
bebeklerim,
sırtımda
çantam
(çantam)
Мои
зрачки,
которые
становятся
все
более
размытыми,
моя
сумка
на
спине.
Yürürüm
yol
yaya,
hiçbi'
şey
bilmeden,
çaktır...
Я
иду
пешком,
ничего
не
зная,
это
нормально...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ege Erkurt, Savaş Tokay
Album
Totem
date de sortie
25-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.