Paroles et traduction Patron - KARAR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Biri
var,
biri
var,
biri
var,
biri
var)
(Someone
exists,
someone
exists,
someone
exists,
someone
exists)
(İntikamdan,
haberim
var)
(I
know
about
revenge)
Bir
karar
verdim
I
made
a
decision
Yalnızlıktan
kaçmadım
tam
tersi
I
didn't
run
from
loneliness,
quite
the
opposite
Bindim
sırtına
I
climbed
on
its
back
Dertleri
bertaraf
ettim
I
eliminated
the
troubles
Sürdüm
onu
geceye
I
rode
it
into
the
night
Her
taraf
sessizdi
Everywhere
was
silent
Yakamozdan
başka
kimse
yok
No
one
but
the
moonlight
Tek
kalan
bendim
I
was
the
only
one
left
Bir
taraf
ıslak
ve
mavi
One
side
wet
and
blue
Bir
taraf
uçurum
One
side
a
cliff
Bir
taraf
kasvetle
katil
One
side
gloomily
murderous
Kabul
et
suçunu
(kabul
et)
Admit
your
guilt
(admit
it)
Hayatta
bir
kez
gelen
şansı
kaybettiğin
zamanlar
(aha)
The
times
you
lost
the
chance
that
comes
only
once
in
a
lifetime
(aha)
Bir
baktın
yılların
gitmiş
elinde
kalan
zar
You
looked
and
your
years
were
gone,
only
the
die
remained
in
your
hand
Bir
karar
verdim
(ya)
I
made
a
decision
(yeah)
Korkmayacaktım
olanlardan
I
wouldn't
be
afraid
of
what
happened
Belki
de
hepsi
geleceğim
için
birer
avantaj
Maybe
they're
all
an
advantage
for
my
future
Uzak
dur
beladan
Stay
away
from
trouble
Duygularla
vedalaş
Say
goodbye
to
feelings
Huzur
candır
Peace
is
life
Gerek
yok
uykularda
telaşa
No
need
for
anxiety
in
sleep
Kabullenmek,
doğru
yol
bak
her
şey
böyle
başlar
Acceptance,
the
right
path,
look,
everything
starts
this
way
Öğrenmezsin
kalkmayı
çıkmazsan
dipten
arşa
You
won't
learn
to
get
up
if
you
don't
rise
from
the
bottom
to
the
top
Hayalini
kur,
gerektirdiklerinden
kaçma
sakın
Dream
your
dream,
don't
ever
run
from
what
it
requires
Bir
şeyleri
değiştireceksen,
kendinden
başla
If
you're
going
to
change
something,
start
with
yourself
Bir
karar
verdim
I
made
a
decision
Kayalıklar
ıslanırken
As
the
rocks
were
getting
wet
Vurdum
dalgalara
I
hit
the
waves
Ben
bir
taş
kadar
serttim
I
was
as
hard
as
a
stone
Bir
taraf
kaygan
yeşil
One
side
slippery
green
Bir
taraf
dertli
One
side
sorrowful
Siz
kum
olurken
yılanlara
While
you
become
sand
to
the
snakes
Ben
bir
dağ
kadar
gergin
I'm
as
tense
as
a
mountain
Kadere
ağlar
Cries
to
fate
Biri
var
(biri
var,
biri
var)
Someone
exists
(someone
exists,
someone
exists)
Kadere
ağlar
Cries
to
fate
Bir
karar
verdim
I
made
a
decision
Silecektim
insanları
I
would
erase
people
Boş
verip
intikamı
(boş
ver)
Ignoring
revenge
(forget
it)
Sineye
çektiğim
yalanları
(boş
ver)
The
lies
I
swallowed
(forget
it)
Çiğneyip
tükürdüm
ömür
yavan
geldi
(yavan)
I
chewed
and
spat
out,
life
felt
bland
(bland)
Gördüm
gerçekleri
derken
gözü
kapat
dendi
I
saw
the
truths,
then
I
was
told
to
close
my
eyes
Bindim
güneşin
sırtına
I
climbed
on
the
sun's
back
Sürdüm
onu
batıya
I
rode
it
to
the
west
Uslu
durmazdı
zaman
Time
wouldn't
behave
Hüzün
kalmış
yatıya
Sadness
stayed
overnight
Unutmaktı
tek
çarem
Forgetting
was
my
only
way
out
Ben
bel
bağladım
yarına
I
put
my
faith
in
tomorrow
Bir
daha
ağlamam
asla
aşık
olmam
dünya
malına
I'll
never
cry
again,
I
won't
fall
in
love
with
worldly
possessions
Bir
karar
verdim
I
made
a
decision
Sessizlikten
taraftayım
I'm
on
the
side
of
silence
Bir
manzaranın
kadrajında
In
the
frame
of
a
landscape
Bir
plajın
yazındayım
I'm
in
the
summer
of
a
beach
Nefretten
uzak
Far
from
hate
Sevgilere
yakındayım
Close
to
loves
Huzurun
ormanında
tek
başıma
Alone
in
the
forest
of
peace
Bir
kış
uykusundayım
I'm
in
a
winter
sleep
Kadere
ağlar
Cries
to
fate
İntikamdan
(intikamdan)
From
revenge
(from
revenge)
Biri
var
(biri
var,
biri
var)
Someone
exists
(someone
exists,
someone
exists)
Kadere
ağlar
Cries
to
fate
İntikamdan
(intikamdan)
From
revenge
(from
revenge)
Haberim
var
(biri
var)
I
know
(someone
exists)
Haberim
var
(biri
var)
I
know
(someone
exists)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.