Paroles et traduction Patron - Seni Sevmiyorum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni Sevmiyorum
I Don't Love You
Sevmiyorum,
seni
sevmiyorum
I
don't
love
you,
I
don't
love
you
İstemiyorum,
istemiyorum
I
don't
want
you,
I
don't
want
you
Endişem
darmadağın
My
anxiety
is
scattered
Mazim
bel
ağrısı
My
past
is
backache
Kalbim
sel
çağrısında
My
heart
is
calling
for
flood
Görünmez
yarınım
My
invisible
tomorrow
Gece
party
boy,
gündüz
kardiyo
Party
boy
at
night,
cardio
during
the
day
Mantarlanıyo'm
ben
sanki
Junkie
Super
Mario
I'm
mushrooming
like
a
Junkie
Super
Mario
Gece
biter
ayrı
yatarım
(Yeah)
When
the
night
ends,
I
go
to
sleep
separately
(Yeah)
Uyuyamam
sarılıp
(Asla)
I
can't
sleep
hugging
(Never)
Uykum
gelirse
kaçarım
If
I
get
sleepy,
I'll
run
away
Özlerim
arabamı
I
miss
my
car
Sadece
bana
ait
yatağım
My
bed
that
belongs
only
to
me
Var
misafire
odamız
We
have
a
guest
room
El
versem
kolum
kopar
If
I
lend
my
hand,
my
arm
will
come
off
Fazlası
değil
rota
No
more
than
that
is
the
route
Aşk
için
dolu
kota
Quota
is
full
for
love
Sevmiyorum,
seni
sevmiyorum
I
don't
love
you,
I
don't
love
you
Boşuna
yorulma
Don't
wear
yourself
out
İstemiyorum,
istemiyorum
I
don't
want
you,
I
don't
want
you
Ne
seninle
anılmak
istiyorum
ne
de
seni
tanımak
I
don't
want
to
be
remembered
with
you
or
even
know
you
Ayağıma
kısa
kalır
bulduğum
yorgan
The
blanket
I
found
is
too
short
for
my
feet
Bak
umduğum
olmaz
bu
kafa
dumur
Look,
what
I
expected
doesn't
happen,
this
head
is
confused
Bulunduğum
ortama
kustun
ortak
You
threw
up
on
the
environment
I
was
in,
partner
Kurduğun
tuzak
hep
yalan
oldu
The
trap
you
set
was
always
a
lie
Ayağıma
kısa
kalır
bulduğum
yorgan
The
blanket
I
found
is
too
short
for
my
feet
Bak
umduğum
olmaz
bu
kafa
dumur
Look,
what
I
expected
doesn't
happen,
this
head
is
confused
Bulunduğum
ortama
kustun
ortak
You
threw
up
on
the
environment
I
was
in,
partner
Kurduğun
tuzak
hep
yalan
oldu
The
trap
you
set
was
always
a
lie
İkinci
Verse;
çevremdeki
yavşaklara
Second
Verse;
to
the
assholes
around
me
Zamanım
değerli
sizinle
harcayamam
My
time
is
valuable,
I
can't
waste
it
with
you
Ben
boş
yaparak
yapmadım
şu
parçalara
bak
I
didn't
make
these
pieces
by
doing
nothing,
look
Şimdi
her
şey
farklı
boss
meşgul
ve
gaddar
Now
everything
is
different,
boss
is
busy
and
cruel
Benim
üstüm
başım
eski,
ama
takım
zengin
My
clothes
are
old,
but
the
team
is
rich
Tam
takır
hepsi
(Rich!),
kırılır
kankanın
hevesi
Completely
broke
all
of
them
(Rich!),
your
friend
will
be
discouraged
Her
kafiye
sana
Pump
Gun
sesi
Every
rhyme
is
a
Pump
Gun
sound
for
you
Sen
et
Trap
papağan
gibisin
You're
like
a
Trap
parrot
Pop!
Pop!
Pop!
Pop!
Boşalt
cebini
Pop!
Pop!
Pop!
Pop!
Empty
your
pockets
PMC
hepinize
masal
gibidir
PMC
is
like
a
fairy
tale
to
all
of
you
Ben
diriliyorum
burası
Paskalya
gibi
I'm
resurrecting,
this
is
like
Easter
Kedi-fare
oyunu
bu
miyavlayan
benim
Cat
and
mouse
game,
I'm
the
one
meowing
Siz
de
kimde
fayda
varsa
onu
bir
yalayıverin
You
guys,
find
someone
useful
among
you
and
lick
them
Bütün
düşmanlarım
yine
bir
araya
gelir
All
my
enemies
come
together
again
Ama
hepsinden
yükseğim
Himalaya
gibi
But
I'm
higher
than
all
of
them,
like
the
Himalayas
Sevmiyorum,
sizi
sevmiyorum
I
don't
love
you,
I
don't
love
you
İstemiyorum,
istemiyorum
I
don't
want
you,
I
don't
want
you
Sevmiyorum,
seni
sevmiyorum
I
don't
love
you,
I
don't
love
you
Boşuna
yorulma
Don't
wear
yourself
out
İstemiyorum,
istemiyorum
I
don't
want
you,
I
don't
want
you
Ne
seninle
anılmak
istiyorum
ne
de
seni
tanımak
I
don't
want
to
be
remembered
with
you
or
even
know
you
Ayağıma
kısa
kalır
bulduğum
yorgan
The
blanket
I
found
is
too
short
for
my
feet
Bak
umduğum
olmaz
bu
kafa
dumur
Look,
what
I
expected
doesn't
happen,
this
head
is
confused
Bulunduğum
ortama
kustun
ortak
You
threw
up
on
the
environment
I
was
in,
partner
Kurduğun
tuzak
hep
yalan
oldu
The
trap
you
set
was
always
a
lie
Ayağıma
kısa
kalır
bulduğum
yorgan
The
blanket
I
found
is
too
short
for
my
feet
Bak
umduğum
olmaz
bu
kafa
dumur
Look,
what
I
expected
doesn't
happen,
this
head
is
confused
Bulunduğum
ortama
kustun
ortak
You
threw
up
on
the
environment
I
was
in,
partner
Kurduğun
tuzak
hep
yalan
oldu
The
trap
you
set
was
always
a
lie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.