Patron - Sevdik de noldu sanki - traduction des paroles en anglais

Sevdik de noldu sanki - Patrontraduction en anglais




Sevdik de noldu sanki
What was the point of loving anyway?
Verecek çok şeyim vardı
I had so much to give,
Oysa alacak kimsem yok
But no one to receive it.
Kafamda birikim ses çok
So many thoughts accumulating in my head, an inner voice so loud,
Olmuşsun tilki, insan dost
You've become a fox, pretending to be a friend.
Diyecek çok şeyim varken de
While I had so much to say,
Geç kaldım bir iki istasyon
I missed a stop or two.
Hiçbiriniz bir değil, iştah çok
None of you are the same, so much appetite,
Yenemedin hiç kibri insan, zor
You could never conquer your pride, woman, it's hard.
Neyi kaybettiğini bazen on yıl sonra anlarsın
Sometimes you understand what you've lost ten years later.
Son söz yollamam kalsın, gözlerin dolmadan baksın
Let my last words remain unsent, let your eyes look without tears.
Geri dönmeye kalkmam asla, onsuz yollar aşmışsam
I'll never try to go back, if I've crossed roads without you.
Sorular sormam haksızsam, yanıldım dostlar hakkında
I won't ask questions if I'm wrong, I was mistaken about my friends.
Hayatlar pislik ve beton, cahilin bilindik egosu
Lives are filth and concrete, the familiar ego of the ignorant.
Batmadan işedim her kozu, bura sanki "Çiftlik" ben "Tosun"
I played every card before sinking, this place is like "The Farm" and I'm "Tosun".
Benim ruhum bir şehir, seninki Godzilla gibi
My soul is a city, yours is like Godzilla.
Tripler çok sıkar beni, sessizlik son silahım benim
Your whims bore me, silence is my ultimate weapon.
Sevdik de n'oldu sanki? (Brrra)
What was the point of loving anyway? (Brrra)
Sevdik de n'oldu sanki?
What was the point of loving anyway?
Sevgime oldu mani
It became an obstacle to my love.
O kalp bi' beton, cam değil
That heart is concrete, not glass.
Sevgime oldu mani
It became an obstacle to my love.
En dipte kaldım pas, kir
I'm left at the bottom, rust and dirt.
Sevdik de n'oldu sanki?
What was the point of loving anyway?
Sensiz de yaşarım illa ki
I'll live without you, for sure.
Sevdik de ne oldu sanki?
What was the point of loving anyway?
Artık güven, korkum baki
Now trust is my fear, eternal.
Acı olsa da budur hakikat
Even if it hurts, this is the truth.
Bana tabiat bi' ambiyans
Nature is an ambiance to me.
Sen sakin kal çok tahribat
Stay calm, you're causing so much damage.
N'apiyim artık abi daha?
What more can I do, man?
Sana şans yok artık lan bi' daha
No more chances for you, damn it.
Önce kendinle derdin ne çöz bul
First, figure out what's wrong with yourself.
Senin derdin ne? Ben değilsem dürüst ol
What's your problem? Be honest if it's not me.
Gece geldiğinde geçmişe dön bak
When night comes, look back at the past.
Bütün verdiğini sinemden sök al
Take back everything you gave from my chest.
Biraz sancım var, başım da ağrır yavaştan
I have some pain, my head starts to ache slowly.
Sabahları sevmedim ağzımda katran
I never liked mornings, with tar in my mouth.
Karanlık gecelere zaafım var hatta
I have a weakness for dark nights, in fact.
Her sabah yine akşamdan kalma
Every morning, I'm hungover again.
Vuh, prrr
Vuh, prrr
Sevgime oldu mani (Ey)
It became an obstacle to my love. (Hey)
En dipte kaldım pas, kir (pas, kir)
I'm left at the bottom, rust and dirt. (rust, dirt)
Ben olmuşum romantik
I've become a romantic.
Sevdik de n'oldu sanki? (Brrra)
What was the point of loving anyway? (Brrra)
Sevdik de n'oldu sanki?
What was the point of loving anyway?
Sevgime oldu mani
It became an obstacle to my love.
O kalp bi' beton, cam değil (Ey, ey)
That heart is concrete, not glass. (Hey, hey)
Sevgime oldu mani
It became an obstacle to my love.
En dipte kaldım pas, kir
I'm left at the bottom, rust and dirt.
Sevdik de n'oldu sanki?
What was the point of loving anyway?
Sevdik de n'oldu sanki?
What was the point of loving anyway?
Sevgime oldu mani
It became an obstacle to my love.
O kalp bi' beton, cam değil
That heart is concrete, not glass.
(Sevdik de n'oldu sanki?)
(What was the point of loving anyway?)
Sevgime oldu mani
It became an obstacle to my love.
En dipte kaldım pas, kir
I'm left at the bottom, rust and dirt.
Sevdik de n'oldu sanki?
What was the point of loving anyway?





Writer(s): Ege Erkurt, Ugur Yilmaz Ozturk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.