Paroles et traduction Patron - Yine Olmadı
Yine Olmadı
It Didn't Work Again
Kalbim
maalesef
kale,
içerisi
dale
don
dale
My
heart
is
a
fortress,
unfortunately,
inside
is
empty
and
abandoned
Bende
as,
papaz,
kız,
vale
ama
bu
halime
hala
yok
çare
I
have
ace,
king,
queen,
jack,
but
still
no
cure
for
this
state
I
am
in
Bu
kelimeler
kaygan,
ıslanmana
gerek
yok
bebeğim
These
words
are
slippery,
you
don't
need
to
get
wet,
baby
Bütün
bedenimi
biçeceğim
koynumdaki
yılanlara
ulaşmak
için
I
will
cut
my
whole
body
open
to
reach
the
snakes
in
my
bosom
Bazıları
diyo'
ki:
Rap
mi?
Some
say:
Rap?
Hmm...
Peki
yirmi
sene
sonra?
Hmm...
Okay,
what
about
twenty
years
later?
O
bayıldığımız
rapçiler
hala
albüm
yapıyo'sa
bi'
çoğu
elli
yaşında
If
those
rappers
we
adore
are
still
making
albums,
most
of
them
are
fifty
years
old
Sen
istersen
küfret,
sen
istersen
sus
de
You
can
curse
if
you
want,
you
can
be
silent
if
you
want
Bu
etkisiz
aynı
has
torunun
poşet
gibi
This
has
no
effect,
just
like
your
grandson's
bad
weed
Sussam
konuşmasam
da
anlarım
amacını
akıllı
köpek
gibi
Even
if
I'm
silent,
I
understand
your
purpose
like
a
smart
dog
Raplerimiz
vizesiz
bi'
pasaport
Our
raps
are
a
visa-free
passport
Çıkamaz
dışarı
yaşar
hücreyi
They
cannot
go
outside,
they
live
in
the
cell
Korktuğum
polis
değil,
daha
çok
beni
korkutur
avukat
ücreti
I
am
not
afraid
of
the
police,
I
am
more
afraid
of
the
lawyer
fees
Sırtıma
saplanan
bıçakları
hala
taşıyorum
I'm
still
carrying
the
knives
that
were
stabbed
in
my
back
Kan
kaybından
ölmemek
için
To
not
die
from
blood
loss
Riskle
bu
sözcükleri
seçiyorum
I'm
choosing
these
words
at
risk
Gerçekleri
benim
gözümden
görmeniz
için
So
you
can
see
the
truth
through
my
eyes
Sen
açıp
dinle,
kop
yeter
bu
sefer
olsun
son
ses
ve
You
open
and
listen,
copy,
let
it
be
the
last
voice
this
time
and
Olmadıkça
dene
karşı
olsa
da
sana
çoğu
ses
Try
it
even
if
most
voices
are
against
you
Kimseler
yıldıramadı
beni
kendimden
başka
No
one
could
intimidate
me
but
myself
Eğer
gelirsem
aşka
bu
oyun
yeniden
başlar
If
I
come
to
love,
this
game
starts
again
O
yüzden
bana
"Boss"
de
That's
why
you
call
me
"Boss"
Bana
mı
o
fors
ne
What
is
that
force
to
me
Benden
bütün
delik
vücutlara
korse
önemli
değil
It
doesn't
matter,
corset
for
all
perforated
bodies
from
me
Gucci
ya
da
Dolce
yerine
bedenine
yatırım
yaşatır
fazladan
on
sene!
Investing
in
your
body
instead
of
Gucci
or
Dolce
will
make
you
live
for
an
extra
ten
years!
Gerçekler
hiç
eğlenceli
değil
ama
biz
eğleniyoruz
The
truth
is
not
fun,
but
we
are
having
fun
Gerçekler
hiç
eğlenceli
değil
ama
biz
eğleniyoruz
The
truth
is
not
fun,
but
we
are
having
fun
Gerçekler
hiç
eğlenceli
değil
ama
biz
eğleniyoruz
The
truth
is
not
fun,
but
we
are
having
fun
Gerçekler
hiç
eğlenceli
değil
ama
biz
eğleniyoruz
The
truth
is
not
fun,
but
we
are
having
fun
Olmadı
ya
yine
olmadı
ya
It
didn't
work
again,
it
didn't
work
again
Tuzaklar
kurar
hayat
yollarıma
Life
sets
traps
on
my
roads
Olmadı
ya
yine
olmadı
ya
It
didn't
work
again,
it
didn't
work
again
Hayalim
kan
içinde
kollarımda
My
dream
is
in
my
arms,
covered
in
blood
Asgari
ücretin
iki
katı
bile
etmedi
altı
yılda
kazandığım
diploma
The
diploma
I
earned
in
six
years
wasn't
even
worth
twice
the
minimum
wage
Hala
gece
mekanları
tanıyo'
mu
beni...
Hepsi
Hip
hop
çalsa
da
Do
nightclubs
still
recognize
me...
Even
if
they
all
play
Hip
hop
Yapmasam
iki
bin
dolar
ayda
en
az
kimseden
yok
bana
fayda
If
I
didn't
make
at
least
two
thousand
dollars
a
month,
no
one
would
benefit
me
Hiç
kızma
bana
şimdi
Boss
yine
dimdik
Don't
be
mad
at
me
now,
Boss
is
straight
up
again
Ben
yalnızdım
hiç
biriniz
yoktunuz
yanımda
I
was
alone,
none
of
you
were
by
my
side
Bi'
çift
ayakkabı
oldu
400
lira
A
pair
of
shoes
cost
400
lira
Hala
yer
altında
kayıt,
mix
30
lira
Still
recording
underground,
mix
for
30
lira
Hayki'ye
lazanya,
bana
batık
şirket
Lasagna
to
Hayki,
a
bankrupt
company
to
me
Ödetmedi
bize
senin
Hip
hop'ın
kira
Your
Hip
hop
didn't
make
us
pay
the
rent
Bırakmadık
peşini
yine
de
suçlamadım
kimseyi
ben
I
didn't
let
go
and
still
didn't
blame
anyone
Ne
ailemi
ne
dostumu
ne
şunu
ya
bunu
Neither
my
family,
nor
my
friend,
nor
this
or
that
Ben
seçtim
bu
yolu
I
chose
this
path
Ben
bi'
artistim
anla
bu
da
risk
demek
I
am
an
artist,
understand
that
this
also
means
risk
Sesim
belki
de
ölünce
duyulur
Maybe
my
voice
will
be
heard
when
I
die
Çünkü
bir
ömür
daha
bulacak
bu
bedende
bu
şekilde
sonunu
Because
this
body
will
find
its
end
in
this
way
for
a
lifetime
Sadakatin
bankasıyım,
evsizlerin
kankası
I
am
the
bank
of
loyalty,
the
friend
of
the
homeless
Ben
hırsızların
tövbesiyim,
yırtıkların
yaması
I
am
the
repentance
of
thieves,
the
patch
of
the
torn
Sokakta
görsen
hal
hatır
sor
fazla
açma
arayı
If
you
see
me
on
the
street,
say
hello,
don't
get
too
close
Kim
olduğumu
unutanlara
bu
benden
hatırlatma
sanatı
This
is
my
art
of
reminding
those
who
forget
who
I
am
Gerçekler
hiç
eğlenceli
değil
ama
biz
eğleniyoruz
The
truth
is
not
fun,
but
we
are
having
fun
Gerçekler
hiç
eğlenceli
değil
ama
biz
eğleniyoruz
The
truth
is
not
fun,
but
we
are
having
fun
Gerçekler
hiç
eğlenceli
değil
ama
biz
eğleniyoruz
The
truth
is
not
fun,
but
we
are
having
fun
Gerçekler
hiç
eğlenceli
değil
ama
biz
eğleniyoruz
The
truth
is
not
fun,
but
we
are
having
fun
Olmadı
ya
yine
olmadı
ya
It
didn't
work
again,
it
didn't
work
again
Tuzaklar
kurar
hayat
yollarıma
Life
sets
traps
on
my
roads
Olmadı
ya
yine
olmadı
ya
It
didn't
work
again,
it
didn't
work
again
Hayalim
kan
içinde
kollarımda
My
dream
is
in
my
arms,
covered
in
blood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ege Erkurt, Uğur öztürk
Album
Totem
date de sortie
25-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.