Paroles et traduction Patron - hep bir şeyler eksik
hep bir şeyler eksik
Всегда чего-то не хватает
Hep
bir
şeyler
eksik
Всегда
чего-то
не
хватает
Yazdığım
sözler
eski
Написанные
мной
слова
устарели
Beklerdim
bana
gelsin
diye
Я
ждал,
что
она
придет
ко
мне
Aşk
etrafımdan
geçti
Любовь
прошла
мимо
меня
Hep
bir
şeyler
eksik
(eksik)
Всегда
чего-то
не
хватает
(не
хватает)
Yalnızlıktan
bezdim
Я
устал
от
одиночества
Sevmek
yeterli
derken
Говоря,
что
любить
достаточно
Aşk
etrafımdan
geçti
(ya)
Любовь
прошла
мимо
меня
(да)
Cebimde
ise
Chase
Bank'tan
kart
В
кармане
карта
Chase
Bank
Evde
medical
haze
var
Allah'tan
Дома,
слава
богу,
есть
medical
haze
Kan
da
chemical
yoksa
keyf
almam
Если
в
крови
нет
химии,
я
не
кайфую
Bir
yabancıyla
sex
yapmaktan
(ha)
От
секса
с
незнакомкой
(ха)
Hertürlü
piçliği
tadıp
(yeah)
Всякую
мерзость
попробовав
(да)
Alıştım
biraz
daha
(ha)
Привык
еще
немного
(ха)
Bodrum'da
çiftliğim
hazır
(ha)
В
Бодруме
моя
ферма
готова
(ха)
Miami'den
kira
yatar
Из
Майами
приходит
арендная
плата
Bana
lazım
kür
ve
detox
Мне
нужны
лечение
и
детокс
Sana
lazım
Murda,
Sefo
Тебе
нужны
Murda,
Sefo
Ya
da
bi'
göt
lalesi
keko
Или
какой-нибудь
задрипанный
придурок
Basın
örtbas
istеr
defol
Пресса
хочет
замять,
убирайся
Poposu
kalkık
toplum
buz
Общество
с
задранным
носом
- лед
Ben
Kaiser
Sozе
no
Tom
Cruise
Я
Kaiser
Soze,
не
Том
Круз
Big
boss
life
like
Montana
Жизнь
большого
босса,
как
у
Монтаны
Smoke
like
Sosa
Курим,
как
Sosa
Bu
yalnızlığa
alışmak
hataydı
Привыкнуть
к
этому
одиночеству
было
ошибкой
Dedim
sen
kendine
n'aptın?
Я
сказал
себе:
"Что
ты
с
собой
сделал?"
Kaç
gün,
kaç
ay,
kaç
yıl,
kaç?
Сколько
дней,
сколько
месяцев,
сколько
лет,
сколько?
Saydıkça
uzaklara
daldım
Считая,
я
уходил
вдаль
Ya
hiç
bağlanmasaydım?
А
что,
если
бы
я
никогда
не
привязывался?
Bak
şehir
bana
n'apmış?
Смотри,
что
город
сделал
со
мной?
Kaç
gün,
kaç
ay,
kaç
yıl,
kaç?
Сколько
дней,
сколько
месяцев,
сколько
лет,
сколько?
Kaçtıkça
tuzaklara
düştüm
Убегая,
я
попадал
в
ловушки
Ben
razıydım
gelsin
Я
был
согласен,
пусть
приходит
Sonu
ne
olursa
olsun
Чем
бы
это
ни
кончилось
İki
ergen
gibi
fotoğraflar
çekip
Фотографируясь,
как
два
подростка
Dışardan
gözüksek
aptal
gibi
Со
стороны
выглядеть
глупо
İsterdim
ben
de
sevmek
Я
тоже
хотел
бы
любить
Paylaşmak,
kıskanmak,
sövmek
falan
Делиться,
ревновать,
ругаться
и
все
такое
Ama
hiçbir
şey
daha
zor
değildi
Но
ничто
не
было
сложнее
Yalanları
karşında
görmek
kadar
Чем
видеть
твою
ложь
Hep
birşeyler
eksik
Всегда
чего-то
не
хватает
Yazdığım
sözler
eski
Написанные
мной
слова
устарели
Beklerdim
bana
gelsin
diye
Я
ждал,
что
она
придет
ко
мне
Aşk
etrafımdan
geçti
(ya)
Любовь
прошла
мимо
меня
(да)
Hep
bir
şeyler
eksik
Всегда
чего-то
не
хватает
Yalnızlıktan
bezdim
Я
устал
от
одиночества
Sevmek
yeterli
derken
Говоря,
что
любить
достаточно
Aşk
etrafımdan
geçti
(ya)
Любовь
прошла
мимо
меня
(да)
Aşk
etrafımdan
geçti
Любовь
прошла
мимо
меня
Aşk
etrafımdan
geçti
Любовь
прошла
мимо
меня
Aramıyorum
aşkı
daha
fazla
Я
больше
не
ищу
любовь
Geziyorum
dünya
avcumda
Путешествую,
мир
в
моей
ладони
Florida,
Mexicana
Флорида,
Мексика
Latino,
Cubana
Латино,
Куба
Hep
bir
şeyler
eksik
Всегда
чего-то
не
хватает
Yazdığım
sözler
eski
Написанные
мной
слова
устарели
Beklerdim
bana
gelsin
diye
Я
ждал,
что
она
придет
ко
мне
Aşk
etrafımdan
geçti
Любовь
прошла
мимо
меня
Hep
bir
şeyler
eksik
Всегда
чего-то
не
хватает
Yalnızlıktan
bezdim
Я
устал
от
одиночества
Sevmek
yeterli
derken
Говоря,
что
любить
достаточно
Aşk
etrafımdan
geçti
Любовь
прошла
мимо
меня
Hep
bir
şeyler
eksik
Всегда
чего-то
не
хватает
Yazdığım
sözler
eski
Написанные
мной
слова
устарели
Beklerdim
bana
gelsin
diye
Я
ждал,
что
она
придет
ко
мне
Aşk
etrafımdan
geçti
Любовь
прошла
мимо
меня
Hep
bir
şeyler
eksik
Всегда
чего-то
не
хватает
Yalnızlıktan
bezdim
Я
устал
от
одиночества
Sevmek
yeterli
derken
Говоря,
что
любить
достаточно
Aşk
etrafımdan
geçti
Любовь
прошла
мимо
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ege Erkurt, Brendan Crimmins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.