Patron - 25. Yıl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patron - 25. Yıl




25. Yıl
25th Anniversary
Biz Türküz Türk Yıldızlarıyız Tanırız Tüm Yıldızları
We are Turkish, we are Turkish Stars, we know all the stars
Ay'a Bakıp Aklını Alırız Güneşin Dünyada Böylesi Görülmedi
When you look at the moon, it blows your mind, you've never seen the sun like this on earth
Biz Türküz Türk Yıldızlarıyız Tanırız Tüm Yıldızları
We are Turkish, we are Turkish Stars, we know all the stars
Bizimle Yarışan Geride Kalır Gelip Aklını Zorla Bu 25.Yıl
Those who compete with us fall behind, get here and boggle your mind, this is our 25th year
Havada Türk Yıldızları gezer tüm yıldızları
In the air, the Turkish Stars roam, all the stars
Gösterdi 500'e varan gösteriyi bu tek akrotim
This is the only acrobatics team that has performed as many as 500 shows
Gösterilerimizi bir milyon kişi izledi hiçbir zaman unutmadı bizi
A million people have watched our shows, they never forgot us
Hadi kaldır jetleri kasları çimleri geliyor tehlike sesleri
Come on, lift the jets, tense the muscles, the dangerous sounds are coming
Yerçekimine dudak uçuklatsana
Drive the gravity crazy
Bizim tayfa yapar uçakla sanat
Our crew makes art with airplanes
Sen hala tanımıyorsan ayıp sana
If you still don't know us, shame on you
Gidip de bir köşede bayılsana
Go and faint in a corner
Dünyada tek 8 süpersonik uçak
The only 8 supersonic aircrafts in the world
İnan insanın hiper-tansiyonu uçar
Believe me, your blood pressure will skyrocket
Bu benim onurum çift başlı kartal
This is my honour, the double-headed eagle
Bu aşkı göklere yazacaklar
They will write this love in the skies
Hadi bas akrobasiyi dünya görsün
Come on, show off the aerobatics so that the world can see
Biz havada bekleriz dünya dönsün
We will wait in the air, let the world turn
Genç beyinlerde bunun hayali dönsün
Let this dream turn in the young minds
Öncülük bizim hep biz böyle gördük
We are the leaders, we have always seen it this way
Milli uçak kuğular akrep yarasalar
The national aircraft, swans, scorpions, bats
Her zaman çabaladı babalar
Our fathers always worked hard
Şimdi ise gururumun en tepeçinden
Now, from the peak of my pride
Tek tek geçer jetler memleketden
The jets pass one by one over our country
Bırakın herşeyi siz sağa sola bakmayın
Leave everything, don't look around
Bize her yer yakın fazla abartmayın
We are close to everywhere, don't exaggerate
Cesaret işi bu sakın laf atmayın
This is courage, don't speak out of turn
Selam olsun size yüzbaşım albayım
My greetings to you, my captain, my colonel
Atlatır ülkeme travmayı
It will save my country from the trauma
Uçar eşsiz maviye doğru
It flies towards the unique blue
Sizin sayenizde gelir sağduyu
Thanks to you, common sense prevails
Öğretir Cihana yanlışı doğruyu
It teaches the world right and wrong
Biz Türküz Türk Yıldızlarıyız Tanırız Tüm Yıldızları
We are Turkish, we are Turkish Stars, we know all the stars
Ay'a Bakıp Aklını Alırız Güneşin Dünyada Böylesi Görülmedi
When you look at the moon, it blows your mind, you've never seen the sun like this on earth
Biz Türküz Türk Yıldızlarıyız Tanırız Tüm Yıldızları
We are Turkish, we are Turkish Stars, we know all the stars
Bizimle Yarışan Geride Kalır Gelip Aklını Zorla Bu 25.Yıl
Those who compete with us fall behind, get here and boggle your mind, this is our 25th year
Biz Türküz Türk Yıldızlarıyız Tanırız Tüm Yıldızları
We are Turkish, we are Turkish Stars, we know all the stars
Biz Türküz Türk Yıldızlarıyız Tanırız Tüm Yıldızları
We are Turkish, we are Turkish Stars, we know all the stars





Writer(s): patron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.