Patron - 25. Yıl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patron - 25. Yıl




Biz Türküz Türk Yıldızlarıyız Tanırız Tüm Yıldızları
Мы Турецкие Звезды Мы Знаем Все Звезды
Ay'a Bakıp Aklını Alırız Güneşin Dünyada Böylesi Görülmedi
Мы Смотрим На Луну И Думаем, Что Солнце Не Было Видно На Земле
Biz Türküz Türk Yıldızlarıyız Tanırız Tüm Yıldızları
Мы Турецкие Звезды Мы Знаем Все Звезды
Bizimle Yarışan Geride Kalır Gelip Aklını Zorla Bu 25.Yıl
Соревнуясь С Нами Остается Позади, Чтобы Прийти И Заставить Свой Ум Это 25.Год
Havada Türk Yıldızları gezer tüm yıldızları
Турецкие звезды бродят по воздуху все звезды
Gösterdi 500'e varan gösteriyi bu tek akrotim
Он показал до 500 шоу этот единственный акротим
Gösterilerimizi bir milyon kişi izledi hiçbir zaman unutmadı bizi
Миллион человек смотрели наши шоу, никогда не забывали нас
Hadi kaldır jetleri kasları çimleri geliyor tehlike sesleri
Давайте поднимем струи мышц травы, исходящие от звуков опасности ноября
Yerçekimine dudak uçuklatsana
Заставь гравитацию герпесить губы
Bizim tayfa yapar uçakla sanat
Наш экипаж делает искусство на самолете
Sen hala tanımıyorsan ayıp sana
Позор тебе, если ты все еще не знаешь
Gidip de bir köşede bayılsana
Почему бы тебе не пойти и не упасть в обморок в углу
Dünyada tek 8 süpersonik uçak
Единственный в мире 8 сверхзвуковых самолетов
İnan insanın hiper-tansiyonu uçar
Поверьте, гипер-кровяное давление человека летит
Bu benim onurum çift başlı kartal
Это моя честь двуглавый орел
Bu aşkı göklere yazacaklar
Они напишут эту любовь на небеса
Hadi bas akrobasiyi dünya görsün
Пусть мир увидит бас-акробатику
Biz havada bekleriz dünya dönsün
Мы ждем в воздухе, чтобы мир вращался
Genç beyinlerde bunun hayali dönsün
Пусть мечта об этом вернется в молодых мозгах
Öncülük bizim hep biz böyle gördük
Наш лидер всегда видел это, как мы
Milli uçak kuğular akrep yarasalar
Национальный самолет лебеди Скорпион летучие мыши
Her zaman çabaladı babalar
Папы всегда старались
Şimdi ise gururumun en tepeçinden
А теперь с вершины моей гордости
Tek tek geçer jetler memleketden
Самолеты, которые проходят один за другим из родного города
Bırakın herşeyi siz sağa sola bakmayın
Отпустите все, вы не смотрите направо и налево
Bize her yer yakın fazla abartmayın
Не переусердствуйте с нами везде рядом
Cesaret işi bu sakın laf atmayın
Это работа мужества, не говорите.
Selam olsun size yüzbaşım albayım
Привет, Капитан, полковник.
Atlatır ülkeme travmayı
Он переживет травму моей страны
Uçar eşsiz maviye doğru
Летит к уникальному синему
Sizin sayenizde gelir sağduyu
Здравый смысл дохода благодаря вам
Öğretir Cihana yanlışı doğruyu
Учит Джихана неправильно истина
Biz Türküz Türk Yıldızlarıyız Tanırız Tüm Yıldızları
Мы Турецкие Звезды Мы Знаем Все Звезды
Ay'a Bakıp Aklını Alırız Güneşin Dünyada Böylesi Görülmedi
Мы Смотрим На Луну И Думаем, Что Солнце Не Было Видно На Земле
Biz Türküz Türk Yıldızlarıyız Tanırız Tüm Yıldızları
Мы Турецкие Звезды Мы Знаем Все Звезды
Bizimle Yarışan Geride Kalır Gelip Aklını Zorla Bu 25.Yıl
Соревнуясь С Нами Остается Позади, Чтобы Прийти И Заставить Свой Ум Это 25.Год
Biz Türküz Türk Yıldızlarıyız Tanırız Tüm Yıldızları
Мы Турецкие Звезды Мы Знаем Все Звезды
Biz Türküz Türk Yıldızlarıyız Tanırız Tüm Yıldızları
Мы Турецкие Звезды Мы Знаем Все Звезды





Writer(s): patron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.