Patron feat. FRO - Kırgın Adımlar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patron feat. FRO - Kırgın Adımlar




Kırgın Adımlar
Broken Steps
Bıraktın gittin yersiz
You left for no reason
Yapayım bi′ tane demlensin
Let me make a cup of coffee
Ben konuşurum sen dinlersin
I'll talk and you'll listen
Tek gülüşüne ruhum teslim
My soul surrenders to your smile
Ah kokunu bi' son kez çeksem
Ah, if I could smell you one last time
Her dokunuşun ezberlendi
Every touch is memorized
Üflüyorum ama bak sensiz
I'm breathing but without you
Gülemiyorum tek başına yetersiz
I can't smile alone, it's not enough
Günler geçiyor ama bak nasıl?
Days go by, but how?
Anlatsın sana kül tablası
Let the ashtray tell you
Sen harmansın ya tahammülün sıfır
You're so hot-headed
Kanlansın gözün artsın yasın
May your eyes bleed and your grief increase
Yalansız yaşar bu bahtsız başım
My unlucky head lives without lies
İnandım sözlere yok bir suçum
I believed the words, it's not my fault
Miadım dolmuş yetmedi gücüm
My time is up, I don't have the strength
İnancım kalmadı etmiyom hücum
I have no more faith, I won't attack
Ardında bi′ dağ gibi durdun
You stood firm behind me like a mountain
Aldın beni dal gibi kırdın
You took me like a branch and broke me
Kaldım yarım lafına inandım
I was left incomplete, I believed your words
Farkındayım yangına daldım
I know I jumped into a fire
Bitmez diye başladı öykün
Your story began as endless
Ama kalmamış saygını gördüm
But I see you have no more respect
Yak ömrümü arkanı dönme
Burn my life, don't turn around
Al gönlümü saçların örgü
Take my heart, your hair is braided
Kırgın adımlar atıp çıktın limanımdan
You left my harbor with resentful steps
(Kırgın adımlar)
(Resentful steps)
Tüm hırsım adın yıldım inadımdan
All my ambition is gone, my stubbornness from my name
(Serserileri üzen hızlı kadınlar)
(Fast women who make troublemakers sad)
Kırgın adımlar atıp çıktın limanımdan
You left my harbor with resentful steps
(Kırgın adımlar)
(Resentful steps)
Tüm hırsım adın yıldım inadımdan
All my ambition is gone, my stubbornness from my name
(Serserileri üzen hızlı kadınlar)
(Fast women who make troublemakers sad)
Gidiyosun, gidiyosun
You're leaving, you're leaving
Beni böyle yalnız bırakıp
Like this, alone
Biliyosun, biliyosun
You know, you know
Sana olmadı hiç bi' yanlışım (hey)
I've done nothing wrong to you (hey)
Kaldıramadın benim işlerimi
You couldn't handle my business
Veremedin bana geri düşlerimi
You couldn't give me back my dreams
Unutamadım o gözleri ve dişleri hiç
I could never forget those eyes and teeth
Bi' görseydim son kez
If I could just see you one last time
Seni sevemedin onlar sevdiği için
You couldn't love them because they loved you
Huzur vermedin hayal ettiğim gibi
You didn't give me the peace I dreamed of
Sonu geldi maalesef ilişkimizin sayende
Our relationship has come to an end because of you
Oysa ki gece gözlerim kalbimi ele vermişti
My eyes betrayed my heart at night
Niye serserileri kimseler sevemezmiş ki (oh man)
Why can't anyone love troublemakers? (oh man)
Sandığın gibi biri olsam senden gidemezdim
If I were what you thought I was, I wouldn't have left you
Ama kalbimi cam gibi parçaladın
But you broke my heart like glass
Buna artık devam edemezdim
I couldn't continue this anymore
Kırgın adımlar atıp çıktın limanımdan
You left my harbor with resentful steps
(Kırgın adımlar)
(Resentful steps)
Tüm hırsım adın yıldım inadımdan
All my ambition is gone, my stubbornness from my name
(Serserileri üzen hızlı kadınlar)
(Fast women who make troublemakers sad)
Kırgın adımlar atıp çıktın limanımdan
You left my harbor with resentful steps
(Kırgın adımlar)
(Resentful steps)
Tüm hırsım adın yıldım inadımdan
All my ambition is gone, my stubbornness from my name





Writer(s): Efe Can, Ege Erkurt, Fırat Can


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.