Paroles et traduction Patron, Saian SS, Sürveyan, Onur Uğur & Karaçalı - Acil Susam
Büyüdükçe
uzaklaşıp
hiphoptan
utanmayın
Don't
grow
distant
and
ashamed
of
hip-hop
Bizleri
unutup
da
çocuklukta
bırakmayın
Don't
forget
about
us,
leave
us
in
your
childhood
Birçoğumuza
düşmek
yasak
kalkp
kovalamak
amaç
For
many
of
us,
falling
is
forbidden,
chasing
hearts
is
the
goal
Her
gün
var
olmak
için
çaba
göstermek
ve
başarmak
To
strive
and
succeed
every
day
to
exist
Bir
sokağın
köşkesinde
bir
barın
balkonunda
On
the
corner
of
a
street,
on
the
balcony
of
a
bar
Rastlarsın
bana
yolda
ya
da
bir
tişört
reyonunda
You'll
find
me
on
the
road
or
in
a
t-shirt
aisle
Başladım
sıfırdan
bil
düşmüştüm
ne
hallere
I
started
from
scratch,
you
know
I
was
in
bad
shape
Anlarsın
o
an
patron
hala
mahallede
You'll
understand
at
that
moment,
the
boss
is
still
in
the
neighborhood
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
House
party!
(Açıl
susam
açıl)
House
party!
(Open
sesame,
open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Bana
altın
ya
da
para
ver
(Açıl
susam
açıl)
Give
me
gold
or
money
(Open
sesame,
open)
Açıl
susam
açıl
şimdi
çünkü
biz
bunu
hak
ettik
Open
sesame,
open
now
because
we
deserve
it
Mekan
dublex
likör
masada
iki
gazete
paketlenmiş
Duplex
venue,
liquor
on
the
table,
two
newspapers
wrapped
Evrensel
bir
simge
dolar
buzlu
viski
kola
A
universal
symbol,
dollar,
iced
whiskey,
cola
Kafan
güzel
miskin
olma
düşün
taşın
dipsiz
oda
Your
head
is
nice,
don't
be
lazy,
think,
stone,
bottomless
room
Bu
house
party
yok
paus
party
çalışsaydı
gece
mouse
bari
This
house
party,
no
pause
party,
if
only
the
night
mouse
worked
Tıkla
sen
de
bu
da
kaos
vakti
şok
taktik
eder
bak
boss
taktim
Click
you
too,
this
is
chaos
time,
shock
tactic,
look
boss
tactic
Konstantinopolis
hepiniz
burayı
bilirsiniz
ağa
daha
ne
Constantinople,
you
all
know
this
place,
ağa,
what
else
Koş
arkada
polis
eline
verince
malafatı
deme
lades
Run,
the
police
are
behind,
when
you
give
him
the
gadget,
don't
say
lades
Senin
gibi
kocakarı
çenesine
sahip
olan
Someone
like
you
who
has
an
old
woman's
chin
Elemanı
madaradan
beter
ederim
I'll
make
the
staff
worse
than
madara
Efeyim
evime
gelene
merhaba
meleğim
I
am
Efe,
hello
to
those
who
come
to
my
house,
my
angel
Hepinize
birer
içiki
de
benden
ödemeyin
A
drink
for
each
of
you,
and
don't
pay
me
Benim
için
kafadan
atarak
konuşma
da
bebe
Don't
talk
out
of
your
head
for
me,
baby
Gel
seçmelerime
gir
elemelerime
geri
de
Come
enter
my
auditions,
back
to
my
eliminations
Kalanı
kafana
sok
ama
sana
bu
kapak
Put
the
rest
in
your
head,
but
this
cover
is
for
you
Bize
hesap
soramaz
artık
kimse
boss
Nobody
can
hold
us
accountable
anymore,
boss
House
party!,
house
party!
House
party!,
house
party!
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
House
party!,
House
party!
(Açıl
susam
açıl,
açıl)
House
party!,
House
party!
(Open
sesame,
open,
open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Bana
altın
ya
da
para
ver
(Açıl
susam
açıl,
açıl)
Give
me
gold
or
money
(Open
sesame,
open,
open)
Ne
askerlik
derdim
var
ne
de
iş
I
have
no
military
worries,
no
job
Nefret
et
bu
yüzden
benden
hayalindir
hedefim
Hate
me
for
this
reason,
my
dream
is
my
goal
Birkaç
koltuk
bir
stüdyo
kelepir
A
few
armchairs,
a
studio,
a
bargain
Bizi
dinleyince
kalmaz
senin
de
rap
yapma
hevesin
When
you
listen
to
us,
you
won't
have
the
desire
to
rap
either
Duracell
gibi
full
çalışırım
ama
hepinizi
toplasam
eder
bir
kutu
pil
I
work
like
Duracell,
full,
but
if
I
add
all
of
you,
it
makes
one
box
of
batteries
Her
yerde
ucuz
rapler
var
sanırsın
yeraltı
duty
free
There
are
cheap
raps
everywhere,
you'd
think
it's
an
underground
duty
free
Alışıksın
tüketime
tembelliğe
hayal
Hollywood
Brooklyn
You're
used
to
consumption,
laziness,
dream
Hollywood
Brooklyn
Bir
meyve
gibi
soyulursun
orda
gece
buna
da
derler
tutti
frutti
You
peel
like
a
fruit
there
at
night,
they
call
this
tutti
frutti
Evin
içi
dolu
manita
ve
birileri
elbet
boşta
rakibini
zorla
The
house
is
full
of
girlfriends
and
someone
is
free,
of
course,
force
your
opponent
Senin
gibileri
egale
ederek
avına
yaklaş
ama
fazla
da
kalbini
yorma
Approach
your
prey
by
eliminating
those
like
you,
but
don't
tire
your
heart
too
much
Ona
içinden
geçeni
söyle
çünkü
tüm
tabuları
yıkmak
gerek
mesela
Tell
her
what
you
feel
inside
because
all
taboos
need
to
be
broken,
for
example
Senin
gibi
bir
güzele
bakmak
demek
gözlerine
bakım
yaptırmak
gibi
mesela
bu
boss
Looking
at
a
beauty
like
you
is
like
getting
your
eyes
treated,
for
example,
this
boss
House
party!,
House
party!
(Açıl
susam
açıl,
açıl)
House
party!,
House
party!
(Open
sesame,
open,
open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
House
party!,
House
party!
(Açıl
susam
açıl,
açıl)
House
party!,
House
party!
(Open
sesame,
open,
open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Bana
altın
ya
da
para
ver
(Açıl
susam
açıl,
açıl)
Give
me
gold
or
money
(Open
sesame,
open,
open)
Para
ver
(Para
ver)
Give
me
money
(Give
me
money)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
Açıl
susam
açıl
(Açıl)
Open
sesame,
open
(Open)
A-a-a
açıl,
açıl,
açıl,
açıl
O-o-open,
open,
open,
open
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.