Paroles et traduction Patron feat. Da Poet - Vakit Doldu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugün
efkarım
başımdan
aşkın
Today,
my
sorrow
overflows,
Kader
hep
kâr
eder
o
karşımda
kalmış
Fate
profits
while
you
stand
there,
frozen,
Bunu
geç
farkeden
yarında
batmış
Too
late
to
realize,
tomorrow
we're
broken,
Kudur
sen
tatlı
şey
bu
neden
yanlış?
Rage
on,
sweet
thing,
why
is
this
wrong?
Durum
hep
yas
dolu
sende
surata
as
donu
The
situation's
grim,
you
wear
a
mask
of
grief,
Nereye
varacak
sonun
hakikat
dolu
Where
will
it
end?
The
truth
cuts
deep,
Deyince
gelir
konu
kafam
berbat
moruk
My
mind's
a
mess,
buddy,
as
the
topic
arises,
Aslında
önemliydi
endam
yokum
Your
figure
mattered,
now
I'm
paralyzed,
Şimdi
restart
beni
Restart
me
now.
Duman
hep
baht
sonu
hazır
ederken
Smoke
prepares
the
end
of
my
luck,
Sizde
sorun
hey
hat
sonu
You
have
a
problem,
babe,
the
line's
cut,
Çekyat
konup
gece
tenha
yolu
Sofa
placed,
the
night's
path
deserted,
Evin
önünde
polis
çıkış
yok
yolu
donu
Police
outside,
no
escape,
the
way
averted,
Peyvah
sonum
budur
Alas,
this
is
my
end.
Hep
ham
yolu
çekin
Always
take
the
raw
path,
En
dar
sokak
bura
ben
daha
yokum
The
narrowest
street,
I'm
not
there
yet,
Çünkü,
her
tarafta
ayrı
bir
sorun
Because
on
every
side,
a
different
strife,
Bu
çileyi
arsızına
ve
suçlusuna
sorun
Ask
the
shameless
and
the
guilty
about
this
life.
Özgür
Bilal'a
sokakların
boşu
To
Özgür
Bilal,
the
streets
are
empty,
Bu
inerken
zevkliydi
kaçmak
ve
Running
and
hiding
was
a
joy
while
descending,
Koşup
saklanmak
To
run
and
hide,
Şimdi
odun
gibi
yanmak
Now
to
burn
like
wood,
Sözlüğümde
buna
eşittir
yargılanmak
In
my
dictionary,
this
equals
being
judged.
Ve
susar
ekran
koyun
hayat
hep
rant
oyun
And
the
screen
goes
silent,
life's
a
game
of
greed,
Kusunca
kin
bertaraf
olur
Hatred
dissipates
when
I
vomit,
Evin
peşime
takılırsanız
enkaz
yolum
gelir
If
you
follow
me
home,
my
path
will
lead
to
wreckage,
DP
vakit
doldu
DP,
time's
up.
Seni
mahkum
edecekler
(Kaç
kurtul)
They'll
condemn
you
(Escape,
break
free)
Sana
suçlu
diyecekler
(Kaç
hadi
koş)
They'll
call
you
guilty
(Run,
go
now)
Yetiştim
koz
bitecekken
(Kaç)
I
arrived
just
as
the
trump
card
was
fading
(Run)
Şimdi
vakit
doldu
mother
fucker
(mother
fucker)
Now
time's
up,
mother
fucker
(mother
fucker)
Seni
mahkum
edecekler
(Kaç
kurtul)
They'll
condemn
you
(Escape,
break
free)
Sana
suçlu
diyecekler
(Kaç
hadi
koş)
They'll
call
you
guilty
(Run,
go
now)
Yetiştim
koz
bitecekken
(Kaç)
I
arrived
just
as
the
trump
card
was
fading
(Run)
Şimdi
vakit
doldu
Now
time's
up
Şimdi
beni
terket
ve
zamanı
tut
Now
leave
me
and
keep
track
of
time,
Bugünde
dünü
unut
Forget
yesterday,
today,
Geriye
kalan
umut
The
hope
that
remains,
Çünkü
zaman
eskisinden
farklı
bir
noktada
Because
time
is
at
a
different
point
than
before,
Fırtına
sürekli
sürüklemekte
uzaklara
The
storm
constantly
drags
us
to
distant
shores.
Yarı
ölü
yarı
diriyim,
yarı
kötü
yarı
iyiyim
Half
dead,
half
alive,
half
bad,
half
good,
Yarın
güleceğim
ama
bugün
iyi
değilim
I'll
smile
tomorrow,
but
today
I'm
not
in
the
mood,
Tanışlar
yalandan
sempatik
yok
değerin
yok
Acquaintances
feign
kindness,
you're
worthless,
no
value,
Yalan
değil
dertten
yazmaya
meğilliyim
It's
no
lie,
I'm
inclined
to
write
from
pain.
Vakit
doldu
önümde
yol
başında
ağrılar
Time's
up,
pains
at
the
start
of
the
road
ahead,
Yaşımdan
fazlası
var
yakınlaşır
sanrılar
More
than
my
age,
delusions
draw
near,
Yargılar,
cepheme
ümit
taşır
kağnılar
Judgements,
wagons
carry
hope
in
my
pocket,
Çünkü
savaş
bayrağını
çeker
bana
kaygılar
Because
worries
raise
the
battle
flag
against
me.
Dünya
beton
filizlendi
Rap
The
world
is
concrete,
Rap
sprouted,
Hip
hop'en
özgürlük
kelepçelenir
Hip
hop's
freedom
is
shackled,
Ne
yazar
kitaben
What
does
it
matter,
the
inscription,
Aslene
matem
var
tükenir
cephanem
There's
mourning
for
Aslene,
my
ammunition
runs
out,
Aksi
istikametlere
uzanır
mesafem
My
distance
extends
to
opposite
directions.
Seni
mahkum
edecekler
(Kaç
kurtul)
They'll
condemn
you
(Escape,
break
free)
Sana
suçlu
diyecekler
(Kaç
hadi
koş)
They'll
call
you
guilty
(Run,
go
now)
Yetiştim
koz
bitecekken
(Kaç)
I
arrived
just
as
the
trump
card
was
fading
(Run)
Şimdi
vakit
doldu
mother
fucker
(mother
fucker)
Now
time's
up,
mother
fucker
(mother
fucker)
Seni
mahkum
edecekler
(Kaç
kurtul)
They'll
condemn
you
(Escape,
break
free)
Sana
suçlu
diyecekler
(Kaç
hadi
koş)
They'll
call
you
guilty
(Run,
go
now)
Yetiştim
koz
bitecekken
(Kaç)
I
arrived
just
as
the
trump
card
was
fading
(Run)
Şimdi
vakit
doldu
Now
time's
up
(Kaç
hadi
koş)
(Run,
go
now)
(Kaç
kurtul)
(Escape,
break
free)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ege Erkurt, Ozan Erdoğan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.