Patron feat. Da Poet - Vakit Doldu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patron feat. Da Poet - Vakit Doldu




Ah, yo
О, йо
Bugün efkarım başımdan aşkın
Сегодня моя евхаристия переполнена
Kader hep kâr eder o karşımda kalmış
Судьба всегда приносит прибыль, она осталась передо мной
Bunu geç farkeden yarında batmış
Тот, кто заметил это поздно, утонул завтра
Kudur sen tatlı şey bu neden yanlış?
Ты в бешенстве, милашка, почему это неправильно?
Durum hep yas dolu sende surata as donu
Ситуация всегда полна скорби, а ты вешай это на лицо.
Nereye varacak sonun hakikat dolu
К чему приведет твой конец, полный правды
Deyince gelir konu kafam berbat moruk
Когда я говорю, дело в том, что я под кайфом, старик.
Aslında önemliydi endam yokum
Вообще-то, это было важно, я не понимаю.
Şimdi restart beni
Теперь перезагрузите меня
Duman hep baht sonu hazır ederken
В то время как дым всегда готов к концу бата
Sizde sorun hey hat sonu
У вас проблема, эй, конец линии
Çekyat konup gece tenha yolu
Поставить диван-кровать и уединенный способ провести ночь
Evin önünde polis çıkış yok yolu donu
Полиция перед домом без выхода, трусы
Peyvah sonum budur
Это мой конец.
Hep ham yolu çekin
Всегда тяните сырой путь
En dar sokak bura ben daha yokum
Здесь самая узкая улица, меня еще нет.
Çünkü, her tarafta ayrı bir sorun
Потому что это отдельная проблема со всех сторон
Bu çileyi arsızına ve suçlusuna sorun
Спросите об этом испытании своего дерзкого и обидчика
Özgür Bilal'a sokakların boşu
Улицы Свободного Билала пусты
Bu inerken zevkliydi kaçmak ve
Это было приятно, когда мы спускались, убегали и
Koşup saklanmak
Бежать и прятаться
Şimdi odun gibi yanmak
Теперь гореть, как дрова
Sözlüğümde buna eşittir yargılanmak
В моем словаре это равно быть судимым
Ve susar ekran koyun hayat hep rant oyun
И заткнись экран овец жизнь всегда разглагольствует игра
Kusunca kin bertaraf olur
Когда тебя тошнит, обида утихает
Evin peşime takılırsanız enkaz yolum gelir
Если вы будете преследовать меня по дому, мне будут мешать обломки
DP vakit doldu
ДП время вышло
(Kaç)
(Сколько)
Seni mahkum edecekler (Kaç kurtul)
Они осудят тебя (Беги, спасайся)
Sana suçlu diyecekler (Kaç hadi koş)
Они назовут тебя преступником (Беги, беги)
Yetiştim koz bitecekken (Kaç)
Я догнал, когда козырь закончится (Беги)
Şimdi vakit doldu mother fucker (mother fucker)
Время вышло, мать твою (mother fucker)
(Kaç)
(Сколько)
Seni mahkum edecekler (Kaç kurtul)
Они осудят тебя (Беги, спасайся)
Sana suçlu diyecekler (Kaç hadi koş)
Они назовут тебя преступником (Беги, беги)
Yetiştim koz bitecekken (Kaç)
Я догнал, когда козырь закончится (Беги)
Şimdi vakit doldu
Теперь время вышло
Şimdi beni terket ve zamanı tut
А теперь оставь меня и держи время
Bugünde dünü unut
Сегодня забудь о вчерашнем дне
Geriye kalan umut
Оставшаяся надежда
Çünkü zaman eskisinden farklı bir noktada
Потому что время пришло в другой момент, чем раньше
Fırtına sürekli sürüklemekte uzaklara
Шторм постоянно уносит далеко
Yarı ölü yarı diriyim, yarı kötü yarı iyiyim
Я наполовину мертв, наполовину жив, наполовину плох, наполовину хорош
Yarın güleceğim ama bugün iyi değilim
Завтра я буду смеяться, но сегодня я не в порядке AMI
Tanışlar yalandan sempatik yok değerin yok
Знакомьтесь, ложь не вызывает сочувствия, ты ничего не стоишь
Yalan değil dertten yazmaya meğilliyim
Я, как оказалось, пишу не из-за проблем, а из-за лжи
Vakit doldu önümde yol başında ağrılar
Время вышло, боли на дороге передо мной
Yaşımdan fazlası var yakınlaşır sanrılar
У меня больше, чем мой возраст, бред, который приближается
Yargılar, cepheme ümit taşır kağnılar
Суждения несут надежду на мой фронт, волыны
Çünkü savaş bayrağını çeker bana kaygılar
Потому что он поднимает боевой флаг и беспокоит меня
Dünya beton filizlendi Rap
Мир прорастает из бетона Рэп
Hip hop'en özgürlük kelepçelenir
Свобода хип-хопа скована наручниками
Ne yazar kitaben
Что пишет твоя книга
Aslene matem var tükenir cephanem
Вообще-то, у меня кончаются патроны.
Aksi istikametlere uzanır mesafem
Мое расстояние до других направлений
(Kaç)
(Сколько)
Seni mahkum edecekler (Kaç kurtul)
Они осудят тебя (Беги, спасайся)
Sana suçlu diyecekler (Kaç hadi koş)
Они назовут тебя преступником (Беги, беги)
Yetiştim koz bitecekken (Kaç)
Я догнал, когда козырь закончится (Беги)
Şimdi vakit doldu mother fucker (mother fucker)
Время вышло, мать твою (mother fucker)
(Kaç)
(Сколько)
Seni mahkum edecekler (Kaç kurtul)
Они осудят тебя (Беги, спасайся)
Sana suçlu diyecekler (Kaç hadi koş)
Они назовут тебя преступником (Беги, беги)
Yetiştim koz bitecekken (Kaç)
Я догнал, когда козырь закончится (Беги)
Şimdi vakit doldu
Теперь время вышло
(Kaç)
(Сколько)
(Kaç hadi koş)
(Беги, беги)
(Kaç)
(Сколько)
(Kaç)
(Сколько)
(Kaç kurtul)
(Беги, спасайся)





Writer(s): Ege Erkurt, Ozan Erdoğan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.