Paroles et traduction Patron feat. Da Poet - Vakit Doldu
Bugün
efkarım
başımdan
aşkın
Сегодня
моя
евхаристия
переполнена
Kader
hep
kâr
eder
o
karşımda
kalmış
Судьба
всегда
приносит
прибыль,
она
осталась
передо
мной
Bunu
geç
farkeden
yarında
batmış
Тот,
кто
заметил
это
поздно,
утонул
завтра
Kudur
sen
tatlı
şey
bu
neden
yanlış?
Ты
в
бешенстве,
милашка,
почему
это
неправильно?
Durum
hep
yas
dolu
sende
surata
as
donu
Ситуация
всегда
полна
скорби,
а
ты
вешай
это
на
лицо.
Nereye
varacak
sonun
hakikat
dolu
К
чему
приведет
твой
конец,
полный
правды
Deyince
gelir
konu
kafam
berbat
moruk
Когда
я
говорю,
дело
в
том,
что
я
под
кайфом,
старик.
Aslında
önemliydi
endam
yokum
Вообще-то,
это
было
важно,
я
не
понимаю.
Şimdi
restart
beni
Теперь
перезагрузите
меня
Duman
hep
baht
sonu
hazır
ederken
В
то
время
как
дым
всегда
готов
к
концу
бата
Sizde
sorun
hey
hat
sonu
У
вас
проблема,
эй,
конец
линии
Çekyat
konup
gece
tenha
yolu
Поставить
диван-кровать
и
уединенный
способ
провести
ночь
Evin
önünde
polis
çıkış
yok
yolu
donu
Полиция
перед
домом
без
выхода,
трусы
Peyvah
sonum
budur
Это
мой
конец.
Hep
ham
yolu
çekin
Всегда
тяните
сырой
путь
En
dar
sokak
bura
ben
daha
yokum
Здесь
самая
узкая
улица,
меня
еще
нет.
Çünkü,
her
tarafta
ayrı
bir
sorun
Потому
что
это
отдельная
проблема
со
всех
сторон
Bu
çileyi
arsızına
ve
suçlusuna
sorun
Спросите
об
этом
испытании
своего
дерзкого
и
обидчика
Özgür
Bilal'a
sokakların
boşu
Улицы
Свободного
Билала
пусты
Bu
inerken
zevkliydi
kaçmak
ve
Это
было
приятно,
когда
мы
спускались,
убегали
и
Koşup
saklanmak
Бежать
и
прятаться
Şimdi
odun
gibi
yanmak
Теперь
гореть,
как
дрова
Sözlüğümde
buna
eşittir
yargılanmak
В
моем
словаре
это
равно
быть
судимым
Ve
susar
ekran
koyun
hayat
hep
rant
oyun
И
заткнись
экран
овец
жизнь
всегда
разглагольствует
игра
Kusunca
kin
bertaraf
olur
Когда
тебя
тошнит,
обида
утихает
Evin
peşime
takılırsanız
enkaz
yolum
gelir
Если
вы
будете
преследовать
меня
по
дому,
мне
будут
мешать
обломки
DP
vakit
doldu
ДП
время
вышло
Seni
mahkum
edecekler
(Kaç
kurtul)
Они
осудят
тебя
(Беги,
спасайся)
Sana
suçlu
diyecekler
(Kaç
hadi
koş)
Они
назовут
тебя
преступником
(Беги,
беги)
Yetiştim
koz
bitecekken
(Kaç)
Я
догнал,
когда
козырь
закончится
(Беги)
Şimdi
vakit
doldu
mother
fucker
(mother
fucker)
Время
вышло,
мать
твою
(mother
fucker)
Seni
mahkum
edecekler
(Kaç
kurtul)
Они
осудят
тебя
(Беги,
спасайся)
Sana
suçlu
diyecekler
(Kaç
hadi
koş)
Они
назовут
тебя
преступником
(Беги,
беги)
Yetiştim
koz
bitecekken
(Kaç)
Я
догнал,
когда
козырь
закончится
(Беги)
Şimdi
vakit
doldu
Теперь
время
вышло
Şimdi
beni
terket
ve
zamanı
tut
А
теперь
оставь
меня
и
держи
время
Bugünde
dünü
unut
Сегодня
забудь
о
вчерашнем
дне
Geriye
kalan
umut
Оставшаяся
надежда
Çünkü
zaman
eskisinden
farklı
bir
noktada
Потому
что
время
пришло
в
другой
момент,
чем
раньше
Fırtına
sürekli
sürüklemekte
uzaklara
Шторм
постоянно
уносит
далеко
Yarı
ölü
yarı
diriyim,
yarı
kötü
yarı
iyiyim
Я
наполовину
мертв,
наполовину
жив,
наполовину
плох,
наполовину
хорош
Yarın
güleceğim
ama
bugün
iyi
değilim
Завтра
я
буду
смеяться,
но
сегодня
я
не
в
порядке
AMI
Tanışlar
yalandan
sempatik
yok
değerin
yok
Знакомьтесь,
ложь
не
вызывает
сочувствия,
ты
ничего
не
стоишь
Yalan
değil
dertten
yazmaya
meğilliyim
Я,
как
оказалось,
пишу
не
из-за
проблем,
а
из-за
лжи
Vakit
doldu
önümde
yol
başında
ağrılar
Время
вышло,
боли
на
дороге
передо
мной
Yaşımdan
fazlası
var
yakınlaşır
sanrılar
У
меня
больше,
чем
мой
возраст,
бред,
который
приближается
Yargılar,
cepheme
ümit
taşır
kağnılar
Суждения
несут
надежду
на
мой
фронт,
волыны
Çünkü
savaş
bayrağını
çeker
bana
kaygılar
Потому
что
он
поднимает
боевой
флаг
и
беспокоит
меня
Dünya
beton
filizlendi
Rap
Мир
прорастает
из
бетона
Рэп
Hip
hop'en
özgürlük
kelepçelenir
Свобода
хип-хопа
скована
наручниками
Ne
yazar
kitaben
Что
пишет
твоя
книга
Aslene
matem
var
tükenir
cephanem
Вообще-то,
у
меня
кончаются
патроны.
Aksi
istikametlere
uzanır
mesafem
Мое
расстояние
до
других
направлений
Seni
mahkum
edecekler
(Kaç
kurtul)
Они
осудят
тебя
(Беги,
спасайся)
Sana
suçlu
diyecekler
(Kaç
hadi
koş)
Они
назовут
тебя
преступником
(Беги,
беги)
Yetiştim
koz
bitecekken
(Kaç)
Я
догнал,
когда
козырь
закончится
(Беги)
Şimdi
vakit
doldu
mother
fucker
(mother
fucker)
Время
вышло,
мать
твою
(mother
fucker)
Seni
mahkum
edecekler
(Kaç
kurtul)
Они
осудят
тебя
(Беги,
спасайся)
Sana
suçlu
diyecekler
(Kaç
hadi
koş)
Они
назовут
тебя
преступником
(Беги,
беги)
Yetiştim
koz
bitecekken
(Kaç)
Я
догнал,
когда
козырь
закончится
(Беги)
Şimdi
vakit
doldu
Теперь
время
вышло
(Kaç
hadi
koş)
(Беги,
беги)
(Kaç
kurtul)
(Беги,
спасайся)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ege Erkurt, Ozan Erdoğan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.