Paroles et traduction Patron feat. Emrah Karakuyu - D.B.D
Yılmadan
dene,
usanmadan
dene,
ulaşmaz
yemek
uzanmayan
ele
Попробуй
без
устали,
попробуй
без
устали,
как
только
доберешься
до
еды,
не
протянешь
руку
Hayat
herkese
acımaz
hep
birileri
düşer
yere,
kalk
üşenmeden
Жизнь
не
жалеет
всех,
всегда
кто-то
падает,
пока
не
встанешь
и
не
замерзнешь
Gerek
gerekeni
yap
hiç
gücenmeden,
seni
yıldıramaz
iki
üç
hergele
Делай,
что
должен,
не
обижайся,
он
тебя
не
отпустит,
два-три
ублюдка.
Cefa
çektin,
gel
kendine
çünkü
deva
sensin
bu
derdine
(ah)
Ты
облажался,
приди
в
себя,
потому
что
ты
дева.
Hâlâ
hayattasın
boşver
kimle
aran
nasıl
Ты
все
еще
жив,
неважно,
с
кем
у
тебя
дела,
как
ты
деконструируешь
Hiçbi'
şeyin
yoksa
zaten
kaybedecek
neyin
kalır
ha?
Если
у
тебя
ничего
нет,
что
тебе
все
равно
придется
терять,
а?
Aslında
kaybedecek
bi'
şeylerin
var
hâlâ
Вообще-то,
тебе
все
еще
есть
что
терять
O
da
yaşama
savaşın,
yenilmiş
olarak
yaşama
kaçıp,
bu
bedene
yazık
А
он
борется
за
жизнь,
бежит
жить
побежденным
и
жалеет
это
тело
Herkes
düşer
yere
asıl,
marifetse
yeniden
ayağa
kalkmak
dostum
Все
падают,
а
если
это
изобретательность,
то
снова
встать,
приятель.
Kendine
gelip
bak
aynada
kendine
yepyeni
bi'
hayat
başlat
dostum
Подойди
и
посмотри
на
себя
в
зеркало
и
начни
новую
жизнь,
приятель.
En
güzel
intikam
mutlu
olmak,
en
güzel
intikam
başarmak
olsun
Пусть
самая
красивая
месть
будет
счастлива,
пусть
будет
самая
красивая
месть
Mütevazi
ol
ama
içinde
tut
sen
hırsını,
bırak
onlar
yok
olsun
Будь
скромным,
но
держи
в
себе
свои
амбиции,
пусть
они
исчезнут
Sadece
iste,
kazanmanın
yarısıdır
istemek
Просто
попроси,
это
половина
победы,
чтобы
хотеть
Karar
ver,
diğer
yarısıdır
kararlı
olmak
bir
kere
dene
Решай,
другая
половина
- быть
решительным,
попробуй
один
раз
Şansına
güven
ve
perdeni
kapatma,
hayatına
sarıl
boşuna
karartma
Доверься
своей
удаче
и
не
закрывай
занавес,
обнимай
свою
жизнь,
не
тускней
напрасно
Onlar
sadece
bugün
var
sen
yarın,
değişir
bu
dünya
Они
существуют
только
сегодня,
ты
завтра,
этот
мир
изменится
Unutma
her
nefes
alışında
kısalır
hayatın
birazcık
daha
Помни,
каждый
раз,
когда
ты
дышишь,
твоя
жизнь
становится
короче.
Sonunda
kalırsın
boş
hayallere
ve
teslim
olma
sakın
pişmanlıklara
В
конце
концов,
ты
останешься
с
пустыми
мечтами
и
не
сдавайся
сожалениям
Çek
kılıcını
zorla,
hayat
sana
gelir
ona
gitmelisin
iki
adım
fazla
Убери
свой
меч,
и
жизнь
придет
к
тебе,
ты
должен
пойти
к
нему
еще
на
два
шага
Yok
deme
sakın
olmaz,
indir
yumruğunu
masaya
ve
yine
dağılsın
o
kartlar
Не
говори
"нет",
нет,
опусти
кулак
на
стол
и
пусть
эти
карты
снова
разойдутся.
Yaşa
ve
hiç
kimseye
sorma
Живи
и
никому
не
спрашивай
Çünkü
bilemezsin
kim
samimi
ve
de
kim
gelir
alçak
Потому
что
ты
не
знаешь,
кто
искренний,
а
кто
негодяй
Koştur,
hiç
arkana
bakma
Kostur,
никогда
не
оглядывайся
Yolun
sonuna
kadar
bitmesin
hiç
içindeki
hırs
kalk
Пусть
путь
не
закончится
до
конца,
никогда
не
вставай
в
свои
амбиции.
Evet
değişir
bu
dünya,
biter
gördüğün
her
rüya
Да,
этот
мир
меняется,
заканчивается
каждый
сон,
который
ты
видишь
Kalma
etkisinde
çünkü
önünde
yeni
bi'
gün
var
Он
под
влиянием
свиданий,
потому
что
у
тебя
впереди
новый
день.
Hayat
senin
kumandan,
hiç
müdahale
yok
yukarıdan
Жизнь
твоя,
коммандер,
никакого
вмешательства
сверху.
Öyleyse
dolsun
bu
bardak,
yeah
Тогда
пусть
этот
стакан
наполнится,
да
Çünkü
kimi
aç
kimi
tok,
sen
delik
aç
Потому
что
кого
открывай,
кого
заполняешь,
кого
просверлишь
дыру
İn
kalbine
demir
at,
bu
zemin
kat,
gerektirir
serin
kan
Спускайся
на
якорь
в
сердце,
этот
первый
этаж
требует
прохладной
крови.
Her
zaman
gelir
takla,
geçmişi
çevir
patlat
Он
всегда
приходит,
кувыркается,
переворачивает
прошлое,
взрывает
Başın
dik
beyin
kalkan,
hep
öndedir
ayağa
kalkan
Твоя
голова
с
поднятым
мозгом,
всегда
впереди,
кто
встает
Kalk
hayat
zor,
bu
kaçıncı
fiyasko
Вставай,
жизнь
тяжелая,
какое
это
фиаско
Her
şey
düzme
tiyatro,
almalısın
biraz
yol
Все,
не
трахайся,
театр,
тебе
нужно
немного
пути.
Kalk
etrafa
bakınıp
sonucu
ara,
sen
devamlı
çalışıp
yoruldun
ama
Вставай,
оглядывайся
и
ищи
результат,
ты
все
время
работаешь
и
устал,
но
декольте.
Bu
mehtaba
yakaran
sonuncu
yara
ve
mehtapla
sabaha
yok
olur
yaran
Это
последняя
рана,
которая
взывает
к
лунному
свету,
и
твоя
рана
исчезнет
к
утру
лунным
светом
Ayağa
kalk,
bohem
bitti
istifa
Вставай,
богемка
закончилась.
Göster
biraz
itina
diyeceksin
iyi
ki
varım
(iftira)
Покажи
мне
немного
осторожности,
я
рад,
что
я
в
деле
(клевета)
Şansına
güven
ve
perdeni
kapatma,
hayatına
sarıl
boşuna
karartma
Доверься
своей
удаче
и
не
закрывай
занавес,
обнимай
свою
жизнь,
не
тускней
напрасно
Onlar
sadece
bugün
var
sen
yarın,
değişir
bu
dünya
Они
существуют
только
сегодня,
ты
завтра,
этот
мир
изменится
Unutma
her
nefes
alışında
kısalır
hayatın
birazcık
daha
Помни,
каждый
раз,
когда
ты
дышишь,
твоя
жизнь
становится
короче.
Sonunda
kalırsın
boş
hayallere
ve
teslim
olma
sakın
pişmanlıklara
В
конце
концов,
ты
останешься
с
пустыми
мечтами
и
не
сдавайся
сожалениям
Çek
kılıcını
zorla,
hayat
sana
gelir
ona
gitmelisin
iki
adım
fazla
Убери
свой
меч,
и
жизнь
придет
к
тебе,
ты
должен
пойти
к
нему
еще
на
два
шага
Yok
deme
sakın
olmaz,
indir
yumruğunu
masaya
ve
yine
dağılsın
o
kartlar
Не
говори
"нет",
нет,
опусти
кулак
на
стол
и
пусть
эти
карты
снова
разойдутся.
Yaşa
ve
hiç
kimseye
sorma
Живи
и
никому
не
спрашивай
Çünkü
bilemezsin
kim
samimi
ve
de
kim
gelir
alçak
Потому
что
ты
не
знаешь,
кто
искренний,
а
кто
негодяй
Koştur,
hiç
arkana
bakma
Kostur,
никогда
не
оглядывайся
Yolun
sonuna
kadar
bitmesin
hiç
içindeki
hırs
kalk
Пусть
путь
не
закончится
до
конца,
никогда
не
вставай
в
свои
амбиции.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Boss
date de sortie
07-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.