Paroles et traduction Patron feat. Fate Fat - Sürüyoruz Yollara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sürüyoruz Yollara
We're Hitting the Roads
Hey,
burda
motorcular
basar
gaza
misilleme
bitmez
Hey,
here
bikers
hit
the
gas,
retaliation
never
ends
Her
gün
mahallede
trafik
millet
bisikletten
inmez
Every
day
in
the
hood
traffic,
people
don't
get
off
their
bikes
Para
cepte
şiştim
mallar
istiflendi
mis
gibi
Money
is
stacked
in
my
pocket,
goods
are
piled
up,
smells
good
Polis
gelince
"Biz
kimiz?",
sor
Akdeniz
bilir
bizi
When
the
police
come,
ask
"Who
are
we?",
the
Mediterranean
knows
us
Büyük
kalçalar,
sıcak
şehir,
hormonlar
asit
Big
butts,
hot
city,
hormones
are
acid
Burda
siken
seviliyorsa
demek
ki
hayat
pornografik
If
fucking
is
loved
here,
then
life
is
pornographic
Kabile
reisi
fantazi
sen
neonazi
ben
Che
gibi
Tribal
chief
fantasy,
you
neo-Nazi,
I'm
like
Che
Sokaklarda
rap
ve
viski,
terapist
ve
seks
gibi
Rap
and
whiskey
in
the
streets,
like
a
therapist
and
sex
Hey,
cebimde
çalıyorken
telefon
Hey,
while
my
phone
is
ringing
in
my
pocket
Hasımlar
çağırıyo'
aç
lokasyonu
nere
sor
Rivals
are
calling,
open
up,
ask
where
the
location
is
Bizim
çocuklarda
hiç
kene
yok
Our
kids
have
no
ticks
Hokus
pokus
kene
es,
bana
gerek
tekel
çeker
of
Hocus
pocus
tick
is
gone,
I
need
a
monopoly,
draw,
oof
Miğdemde
metre
kebap,
bey'nimde
stress
bela
Meter
kebab
in
my
stomach,
stress
trouble
in
my
brain
Hisler
kezzap,
bu
dissler
fena
(brr)
Feelings
are
acid,
these
disses
are
bad
(brr)
Bi'
kurşun
olur
teminatı
kafana
A
bullet
will
be
the
collateral
for
your
head
Burası
tehlikeli
taraf;
Mersin
artı
Adana
This
is
the
dangerous
side;
Mersin
plus
Adana
Sürüyoruz,
sürüyoruz,
sürüyoruz
yollara
We're
riding,
we're
riding,
we're
riding
the
roads
Yakıyoruz,
yakıyoruz,
yakıyoruz
cigaraları
(ey)
We're
burning,
we're
burning,
we're
burning
cigarettes
(hey)
Gülüyoruz,
gülüyoruz,
gülüyoruz
olanlara
(ey)
We're
laughing,
we're
laughing,
we're
laughing
at
what's
happening
(hey)
Evini
biliyoruz,
sana
geliyoruz
We
know
your
house,
we're
coming
for
you
Bu
şehre
bizden
istediğini
veriyoruz
We
give
this
city
what
it
wants
from
us
Bura
bizim
yaka
dinle
memleketim
01
This
is
our
side,
listen,
my
hometown
is
01
PMC
ile
mahallede
birleştirdik
çeteyi
We
united
the
gang
in
the
neighborhood
with
PMC
Pusulam
her
daim
göster'cek
Akdeniz
ve
Güney'i
My
compass
will
always
show
the
Mediterranean
and
the
South
Adana
çocuğuyuz
gardaş
bize
yeter
mi
yüreğin?
We
are
Adana
kids
bro,
is
your
heart
enough
for
us?
Yalan
dolan
senaryonla
yapamazsın
kariyer
You
can't
make
a
career
with
a
lying,
deceitful
scenario
Aşağılık
kompleksin,
hedefine
bariyer
Your
inferiority
complex
is
a
barrier
to
your
goal
Girip
internetten
bence
ilanlara
bak
Go
online,
I
think
you
should
look
at
the
ads
Belki
de
senden
olabilir
bir
markette
kasiyer
Maybe
you
could
be
a
cashier
at
a
supermarket
Ben,
bende
değilim
zaten,
kafam
zirve
değilse
I,
I'm
not
myself
anyway,
if
my
head
is
not
at
the
peak
Mahalleme
giremen
herkes
cinayete
meyilse
You
can't
enter
my
neighborhood,
everyone
is
prone
to
murder
Tezgâhlarda
yüksek
ciro,
fişeklerin
zehirse
High
turnover
at
the
counters,
if
the
bullets
are
poison
Köşe
başında
kimse
kalmaz
polis
ekibi
gelirse
No
one
stays
at
the
corner
if
the
police
squad
comes
Varoşların
ortasında
video
klip
çalışması
Video
clip
work
in
the
middle
of
the
slums
Hemen
arka
sokaktaysa
çetelerin
çatışması
Gang
clashes
are
just
around
the
corner
İşte
burası
böyle
bi'
mahalle,
siktiğimin
çakması
This
is
a
neighborhood
like
this,
my
fucking
fake
Burada
herkes
hâlen
Fate
Fat
Bizik'in
hastası
Everyone
here
is
still
a
fan
of
Fate
Fat
Bizik
Sürüyoruz,
sürüyoruz,
sürüyoruz
yollara
(hey)
We're
riding,
we're
riding,
we're
riding
the
roads
(hey)
Yakıyoruz,
yakıyoruz,
yakıyoruz
cigaraları
(hey)
We're
burning,
we're
burning,
we're
burning
cigarettes
(hey)
Gülüyoruz,
gülüyoruz,
gülüyoruz
olanlara
(hey)
We're
laughing,
we're
laughing,
we're
laughing
at
what's
happening
(hey)
Evini
biliyoruz,
sana
geliyoruz
We
know
your
house,
we're
coming
for
you
Bu
şehre
bizden
istediğini
veriyoruz
We
give
this
city
what
it
wants
from
us
Kafa
kontak
ve
duman,
günlerden
de
cuma
Head
contact
and
smoke,
it's
Friday
Beton
yerler
ve
duvar,
girilmez
ghettolar
Concrete
floors
and
walls,
no-go
ghettos
Tekel
abi
koy
bi'
tekila
ve
yolumdan
çekil
ha
Monopoly
bro,
put
a
tequila
and
get
out
of
my
way,
huh
Hem
trap
yapar
Boss,
hem
Hiphop
bak
karşınızda;
Şekil
A
Boss
does
both
trap
and
Hiphop,
look,
here
you
are;
Shape
A
Ne
hedefin
belli
ne
de
gittiğin
rota
Neither
your
target
nor
your
route
is
clear
İnan
bu
kültürü
anlamaya
yetmiyor
kotan
Believe
me,
your
quota
is
not
enough
to
understand
this
culture
Bence
müzikten
daha
iyi
yaptığım
tek
şeyse:
I
think
the
only
thing
I
do
better
than
music
is:
Dostlarımdan
beş-on
topla
mahallemden
ot
al
Get
five
or
ten
of
my
friends
to
get
weed
from
my
neighborhood
Mahallede
kimi
esnaf
kim
olur
gangsta
Who
is
a
shopkeeper
in
the
neighborhood,
who
will
be
a
gangster
Moruk
hiçbi'
şeyiniz
eksik
değil,
belki
bi'
sehpa
Dude,
you
don't
lack
anything,
maybe
a
coffee
table
Gündüzleri
Becks
aç,
geceleri
jest
yap
Open
Becks
during
the
day,
make
a
gesture
at
night
Bak
sayfalarca
text
var
bende,
şarkılar
extra
Look,
I
have
pages
of
text,
the
songs
are
extra
Ne
anlatıyo'nuz
lan?
Ne
anlatıyo'nuz?
What
are
you
talking
about
man?
What
are
you
talking
about?
Anca
kendinizi
övüp
de
parlatıyo'nuz
You're
just
praising
yourself
and
polishing
yourself
up
Yaşadığımız
gerçekler
müziğimize
yansır
The
realities
we
live
in
are
reflected
in
our
music
Bu
yüzden
hepinize
fark
atatıyoruz
That's
why
we're
ahead
of
all
of
you
Sürüyoruz,
sürüyoruz,
sürüyoruz
yollara
(hey)
We're
riding,
we're
riding,
we're
riding
the
roads
(hey)
Yakıyoruz,
yakıyoruz,
yakıyoruz
cigaraları
(hey)
We're
burning,
we're
burning,
we're
burning
cigarettes
(hey)
Gülüyoruz,
gülüyoruz,
gülüyoruz
olanlara
(hey)
We're
laughing,
we're
laughing,
we're
laughing
at
what's
happening
(hey)
Evini
biliyoruz,
sana
geliyoruz
We
know
your
house,
we're
coming
for
you
Bu
şehre
bizden
istediğini
veriyoruz
We
give
this
city
what
it
wants
from
us
Sürüyoruz,
sürüyoruz,
sürüyoruz
yollara
(hey)
We're
riding,
we're
riding,
we're
riding
the
roads
(hey)
Yakıyoruz,
yakıyoruz,
yakıyoruz
cigaraları
(hey)
We're
burning,
we're
burning,
we're
burning
cigarettes
(hey)
Gülüyoruz,
gülüyoruz,
gülüyoruz
olanlara
(hey)
We're
laughing,
we're
laughing,
we're
laughing
at
what's
happening
(hey)
Evini
biliyoruz,
sana
geliyoruz
We
know
your
house,
we're
coming
for
you
Bu
şehre
bizden
istediğini
veriyoruz
We
give
this
city
what
it
wants
from
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baykan Barlas, Ege Erkurt, Fate Fat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.