Paroles et traduction Patron feat. Fate Fat - Sürüyoruz Yollara
Sürüyoruz Yollara
Едем по дорогам
Hey,
burda
motorcular
basar
gaza
misilleme
bitmez
Эй,
здесь
байкеры
жмут
на
газ,
расплата
неминуема
Her
gün
mahallede
trafik
millet
bisikletten
inmez
Каждый
день
в
районе
пробки,
народ
с
велосипедов
не
слезает
Para
cepte
şiştim
mallar
istiflendi
mis
gibi
Деньги
в
кармане
шуршат,
товар
сложен,
всё
как
надо
Polis
gelince
"Biz
kimiz?",
sor
Akdeniz
bilir
bizi
Когда
приезжает
полиция:
"Кто
мы?",
спроси,
Средиземное
море
знает
нас
Büyük
kalçalar,
sıcak
şehir,
hormonlar
asit
Большие
бедра,
жаркий
город,
гормоны
кипят
Burda
siken
seviliyorsa
demek
ki
hayat
pornografik
Если
здесь
любят
тех,
кто
трахается,
значит,
жизнь
порнографична
Kabile
reisi
fantazi
sen
neonazi
ben
Che
gibi
Вождь
племени
фантазирует,
ты
неонацист,
я
как
Че
Sokaklarda
rap
ve
viski,
terapist
ve
seks
gibi
На
улицах
рэп
и
виски,
как
терапевт
и
секс
Hey,
cebimde
çalıyorken
telefon
Эй,
пока
в
моем
кармане
звонит
телефон
Hasımlar
çağırıyo'
aç
lokasyonu
nere
sor
Враги
зовут,
открывай
локацию,
спрашивают,
где
Bizim
çocuklarda
hiç
kene
yok
У
наших
ребят
нет
клещей
Hokus
pokus
kene
es,
bana
gerek
tekel
çeker
of
Фокус-покус,
клещ
исчез,
мне
нужна
сигарета,
уф
Miğdemde
metre
kebap,
bey'nimde
stress
bela
В
моем
желудке
метр
кебаба,
в
голове
стресс,
беда
Hisler
kezzap,
bu
dissler
fena
(brr)
Чувства
- кислота,
эти
диссы
- жесть
(брр)
Bi'
kurşun
olur
teminatı
kafana
Одна
пуля
станет
залогом
в
твою
голову
Burası
tehlikeli
taraf;
Mersin
artı
Adana
Это
опасная
сторона;
Мерсин
плюс
Адана
Sürüyoruz,
sürüyoruz,
sürüyoruz
yollara
Едем,
едем,
едем
по
дорогам
Yakıyoruz,
yakıyoruz,
yakıyoruz
cigaraları
(ey)
Курим,
курим,
курим
сигареты
(эй)
Gülüyoruz,
gülüyoruz,
gülüyoruz
olanlara
(ey)
Смеемся,
смеемся,
смеемся
над
тем,
что
происходит
(эй)
Evini
biliyoruz,
sana
geliyoruz
Мы
знаем
твой
дом,
мы
идем
к
тебе
Bu
şehre
bizden
istediğini
veriyoruz
Мы
даем
этому
городу
то,
что
он
хочет
от
нас
Bura
bizim
yaka
dinle
memleketim
01
Это
наш
район,
слушай,
мой
родной
город
01
PMC
ile
mahallede
birleştirdik
çeteyi
С
PMC
в
районе
мы
объединили
банду
Pusulam
her
daim
göster'cek
Akdeniz
ve
Güney'i
Мой
компас
всегда
будет
показывать
Средиземное
море
и
Юг
Adana
çocuğuyuz
gardaş
bize
yeter
mi
yüreğin?
Мы
ребята
из
Аданы,
братан,
хватит
ли
у
тебя
смелости?
Yalan
dolan
senaryonla
yapamazsın
kariyer
С
лживым
сценарием
ты
не
сделаешь
карьеру
Aşağılık
kompleksin,
hedefine
bariyer
Твой
комплекс
неполноценности
- барьер
к
твоей
цели
Girip
internetten
bence
ilanlara
bak
Зайди
в
интернет,
посмотри
объявления
Belki
de
senden
olabilir
bir
markette
kasiyer
Может
быть,
из
тебя
получится
кассир
в
супермаркете
Ben,
bende
değilim
zaten,
kafam
zirve
değilse
Я,
я
не
в
себе,
если
моя
голова
не
на
пике
Mahalleme
giremen
herkes
cinayete
meyilse
Ты
не
сможешь
войти
в
мой
район,
если
все
склонны
к
убийству
Tezgâhlarda
yüksek
ciro,
fişeklerin
zehirse
Высокий
оборот
на
прилавках,
пули
ядовиты
Köşe
başında
kimse
kalmaz
polis
ekibi
gelirse
На
углу
никого
не
останется,
если
приедет
полиция
Varoşların
ortasında
video
klip
çalışması
Съемка
видеоклипа
посреди
трущоб
Hemen
arka
sokaktaysa
çetelerin
çatışması
А
на
соседней
улице
- перестрелка
банд
İşte
burası
böyle
bi'
mahalle,
siktiğimin
çakması
Вот
такой
это
район,
подделка,
мать
твою
Burada
herkes
hâlen
Fate
Fat
Bizik'in
hastası
Здесь
все
до
сих
пор
фанаты
Fate
Fat
Bizik
Sürüyoruz,
sürüyoruz,
sürüyoruz
yollara
(hey)
Едем,
едем,
едем
по
дорогам
(эй)
Yakıyoruz,
yakıyoruz,
yakıyoruz
cigaraları
(hey)
Курим,
курим,
курим
сигареты
(эй)
Gülüyoruz,
gülüyoruz,
gülüyoruz
olanlara
(hey)
Смеемся,
смеемся,
смеемся
над
тем,
что
происходит
(эй)
Evini
biliyoruz,
sana
geliyoruz
Мы
знаем
твой
дом,
мы
идем
к
тебе
Bu
şehre
bizden
istediğini
veriyoruz
Мы
даем
этому
городу
то,
что
он
хочет
от
нас
Kafa
kontak
ve
duman,
günlerden
de
cuma
Голова
в
отключке
и
дым,
сегодня
пятница
Beton
yerler
ve
duvar,
girilmez
ghettolar
Бетонные
полы
и
стены,
непроходимые
гетто
Tekel
abi
koy
bi'
tekila
ve
yolumdan
çekil
ha
Продавец,
налей
текилы
и
уйди
с
моей
дороги
Hem
trap
yapar
Boss,
hem
Hiphop
bak
karşınızda;
Şekil
A
Босс
читает
и
трэп,
и
хип-хоп,
смотрите,
перед
вами:
Фигура
А
Ne
hedefin
belli
ne
de
gittiğin
rota
Ни
цели
твоей
не
видно,
ни
маршрута,
по
которому
ты
идешь
İnan
bu
kültürü
anlamaya
yetmiyor
kotan
Поверь,
твоего
лимита
не
хватит,
чтобы
понять
эту
культуру
Bence
müzikten
daha
iyi
yaptığım
tek
şeyse:
Пожалуй,
единственное,
что
я
делаю
лучше,
чем
музыку,
это:
Dostlarımdan
beş-on
topla
mahallemden
ot
al
Собрать
пятерых-десятерых
друзей
и
взять
травки
в
моем
районе
Mahallede
kimi
esnaf
kim
olur
gangsta
Кто
в
районе
торговец,
а
кто
гангстер
Moruk
hiçbi'
şeyiniz
eksik
değil,
belki
bi'
sehpa
Старик,
у
вас
ничего
не
хватает,
разве
что
журнального
столика
Gündüzleri
Becks
aç,
geceleri
jest
yap
Днем
открывай
Becks,
ночью
делай
жесты
Bak
sayfalarca
text
var
bende,
şarkılar
extra
Смотри,
у
меня
есть
страницы
текста,
песни
экстра
Ne
anlatıyo'nuz
lan?
Ne
anlatıyo'nuz?
О
чем
вы,
блин,
говорите?
О
чем
вы
говорите?
Anca
kendinizi
övüp
de
parlatıyo'nuz
Только
себя
хвалите
и
натираете
до
блеска
Yaşadığımız
gerçekler
müziğimize
yansır
Реальность,
которую
мы
проживаем,
отражается
в
нашей
музыке
Bu
yüzden
hepinize
fark
atatıyoruz
Поэтому
мы
обходим
вас
всех
Sürüyoruz,
sürüyoruz,
sürüyoruz
yollara
(hey)
Едем,
едем,
едем
по
дорогам
(эй)
Yakıyoruz,
yakıyoruz,
yakıyoruz
cigaraları
(hey)
Курим,
курим,
курим
сигареты
(эй)
Gülüyoruz,
gülüyoruz,
gülüyoruz
olanlara
(hey)
Смеемся,
смеемся,
смеемся
над
тем,
что
происходит
(эй)
Evini
biliyoruz,
sana
geliyoruz
Мы
знаем
твой
дом,
мы
идем
к
тебе
Bu
şehre
bizden
istediğini
veriyoruz
Мы
даем
этому
городу
то,
что
он
хочет
от
нас
Sürüyoruz,
sürüyoruz,
sürüyoruz
yollara
(hey)
Едем,
едем,
едем
по
дорогам
(эй)
Yakıyoruz,
yakıyoruz,
yakıyoruz
cigaraları
(hey)
Курим,
курим,
курим
сигареты
(эй)
Gülüyoruz,
gülüyoruz,
gülüyoruz
olanlara
(hey)
Смеемся,
смеемся,
смеемся
над
тем,
что
происходит
(эй)
Evini
biliyoruz,
sana
geliyoruz
Мы
знаем
твой
дом,
мы
идем
к
тебе
Bu
şehre
bizden
istediğini
veriyoruz
Мы
даем
этому
городу
то,
что
он
хочет
от
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baykan Barlas, Ege Erkurt, Fate Fat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.