Endüstri - Groovypedia Studio Sessions -
Hayki
,
Patron
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endüstri - Groovypedia Studio Sessions
Industrie - Groovypedia Studio Sessions
Ortada
ne
kadar
para
var
ve
kokoş
Rap′ten
ne
anlar?
Wie
viel
Geld
ist
da
und
was
versteht
du
von
Rap,
du
Prinzessin?
Gelir
çakma
P.R.
baksan
hepsi
Rihanna!
Hier
kommen
nur
Nachahmer,
die
wie
Rihanna
aussehen
wollen!
Bizse
hâlâ
home
stüdyo,
PC
Windows,
Mac
yok
Wir
haben
immer
noch
das
Home-Studio,
PC
Windows,
kein
Mac
Biz
yapmazsak
Rapçi,
inan
ki
size
de
ekmek
yok
Ohne
uns
Rapper,
glaub
mir,
gäb's
auch
bei
dir
kein
Brot
mehr
Eleştirmeyi
kesip
de
kulak
ver
Hör
auf
zu
kritisieren
und
gib
Ohren
Bir
saat
sonra
sen
holigan,
Rap
silahlarımız
In
einer
Stunde
wirst
du
hooligan,
unsere
Rap-Waffen
Yeraltı
sadece
poligon!
Der
Untergrund
ist
nur
unser
Schießplatz!
Güneş
gibi
yakarım,
bul
kendine
bir
koli
yoğurt!
Ich
brenne
wie
die
Sonne,
such
dir
einen
Joghurtbecher!
Gerekirse
yalarım
lolipop,
çünkü
tek
yol
Hip-Hop!
Ich
leck
am
Lolli
wenn
nötig,
Hip-Hop
ist
der
einzige
Weg!
Kuş
foli,
komar
foli,
doli
yaği
doli,
honki
ponki
torino
Vogelscheiße,
Mist
scheiße,
Dollarnoten
Dollarnoten,
honki
ponki
Torino
Mal
olma
bari
komik
Sei
wenigstens
nicht
so
lächerlich
Siz
salaklarsınız,
siz
araklarsınız
yeah
Ihr
seid
die
Trottel,
ihr
klaut
ja
nur
Siz
para
basanlarsınız
Ihr
seid
die
Gelddrucker
Bizse
korkak
olmayanlarız
Wir
aber
sind
die
Furchtlosen
Yeah
motherfuckers!
Yeah
Motherfuckers!
Al
sana
roket,
bu
pat
motherfucker
dolu
tatil
bavulu
gibi
Hier
die
Rakete,
explodiert
Motherfucker,
voll
wie
ein
Urlaubskoffer
Pat
patlamasa
da
hâlâ
vurur
kafana
kelimeleri
ramazan
davulu
gibi!
Knallt
nicht,
aber
schlägt
im
Kopf
wie
Ramadan-Trommeln!
Boktan
imajını
savunur
itin,
benim
süngü
midemde
Rap
için
Dein
Köter
verteidigt
scheiß
Image,
mein
Rap-Bajonett
macht
Appetit
Elim
ise
para
kiri,
bu
Rap'ten
sonra
size
yakışan
da
bana
göre
harakiri
Meine
Hand?
Schmutzkohle
- Harakiri
stünde
euch
nach
meinem
Rap!
Fuckin′
Music
Industry
Verdammte
Musikindustrie
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
Endüstri,
ya
ya
ya
ya
sen
en
güzel
Industrie,
ja
ja
ja
ja
du
bist
die
Schönste
Yatcaz
kalkcaz
tabi,
bekle
sen
bi'
Wir
geh'n
dann
schlafen,
warten
wir
noch
bisschen
Sex
de
benle
pek
pek
pek
güzel!
Und
Sex
mit
dir
ist
auch
sehr
schön!
Akçıl′ın
ağzını
bir
tek
Hayk
düzeltir!
Nur
Hayk
stellt
Akçıl's
Maul
wieder
grade!
Alt
dudağını
ısırma
kraliçem!
Beiß
nicht
auf
deine
Unterlippe,
meine
Königin!
Ben
sana
gebereceğim
ama
gülmekten
(Haha!)
Ich
sterb
vor
Lachen
wegen
dir
(Haha!)
Hasta
la
vista
bebeğim
hürmetler
Hasta
la
vista
Baby,
mit
Verachtung
Yo
giderli
Demet!
Gider
mi?
Evet!
Yo
Geht-das-Demet!
Geht
das?
Jawohl!
Müzisyen
misin
striptizci
mi,
bitch?
Musiker
oder
Stripperin,
bitch?
Aşk
öyle
mi
ahlak
yoksulu
Murat
yoz
denen
sex
düşkünü
piç?
Ist
das
Liebe
du
Moral-Sufti?
Murat
nennt
sich
Perversling
du
geiler
Wichser?
Düş
yataktan,
geç
sokaktan.
Neden
sanat
yok
yarıştan
çok!
Fall
vom
Bett,
geh
auf
die
Straße.
Warum
Kunst
fehlt,
nicht
Wettkampf!
Sapa,
kulba,
kapağa
itibar
etmeyin
demişti
Barış
Manço
"Schlag
nicht
auf
Seiten-
Kühlergrills
und
Deckel"
sagte
mal
Barış
Manço
Neresini
tutsam
kop′cak
Wo
anfassen,
da
bricht’s
weg
Gülşen
ruhunu
değil,
ama
penisini
okşar
Gülşen
– nicht
die
Seele
streichle
ich,
sondern
seinen
Penis
Yenisi
al
tüket
bu
Pop
chart
Nimm
neu,
verbrauch'
diesen
Popchart
Alçak
Rapçiye
bol
şans,
olucak!
Viel
Glück
zum
Drecksrapper,
das
klappt!
Ama
şart
bak
mutlak
biraz
ün
(Hı!)
Aber
Voraussetzung:
ein
bisschen
Ruhm
(Huh!)
Albüm
diye
satmasa
rafında
D&R
siyanür
Wenn
nicht
als
Album
Cyanid
bei
D&R
verkauft
wird
Senin
de
ölmez
sanatın
(Hım!)
Dann
stirbt
deine
Kunst
auch
nicht
(Hmm!)
Her
yapımcı
mükemmel,
seni
tüketirler
para
biterse
Jeder
Produzent
perfekt,
sie
verbrauchen
dich
– ist
das
Geld
weg
Şöhretsin
ama
düzerse,
patlar
P.R
Berühmt?
Aber
bei
Problemen
platzt
PR
Bi'
an
güzelsen
şuraya
imza
at,
yine
gidersin,
nah!
Ein
Augenblick
Schönheit?
Unterschreib
hier,
dann
verschwindest
du:
Nee!
Çıktığın
gibi
de
inersin,
bak
Wie
raufgestiegen,
rutscht
du
runter,
schau
Eskirsen
bu
da
plastik,
saç
Verschlissen?
Selbst
das
Plastik
verblasst
Prensessin
ama
plastik,
taç!
Prinzessin
mit
Plastikkrone,
das!
Fuckin′
Music
Industry
Verdammte
Musikindustrie
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
Fuckin′
Music
Industry
Verdammte
Musikindustrie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Borpro, Hayki, Patron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.