Patron feat. Hayki - Endüstri - Groovypedia Studio Sessions - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patron feat. Hayki - Endüstri - Groovypedia Studio Sessions




Endüstri - Groovypedia Studio Sessions
Промышленность - Студийные сессии Groovypedia
Ortada ne kadar para var ve kokoş Rap′ten ne anlar?
Сколько денег в центре внимания и что знают о настоящем рэпе крутые красотки?
Gelir çakma P.R. baksan hepsi Rihanna!
Появляются поддельные PR, если посмотреть, они все Рианна!
Bizse hâlâ home stüdyo, PC Windows, Mac yok
Мы же все еще в домашней студии, на ПК с Windows, нет Mac
Biz yapmazsak Rapçi, inan ki size de ekmek yok
Если мы не будем рэперами, поверь, и тебе нечего будет есть
Eleştirmeyi kesip de kulak ver
Перестань критиковать и послушай
Bir saat sonra sen holigan, Rap silahlarımız
Через час ты будешь хулиганом, наш рэп - оружие
Yeraltı sadece poligon!
Андеграунд - всего лишь полигон!
Güneş gibi yakarım, bul kendine bir koli yoğurt!
Я сожгу тебя как солнце, найди себе пакет йогурта!
Gerekirse yalarım lolipop, çünkü tek yol Hip-Hop!
Если нужно, я слижу леденец, потому что единственный путь - хип-хоп!
Kuş foli, komar foli, doli yaği doli, honki ponki torino
Куш фоли, комар фоли, доли яги доли, хонки понки торино
Mal olma bari komik
Не будь дураком, лучше пошути
Siz salaklarsınız, siz araklarsınız yeah
Вы идиоты, вы воруете да
Siz para basanlarsınız
Вы разбогатели
Bizse korkak olmayanlarız
А мы не трусы
Yeah motherfuckers!
Да, ублюдки!
Al sana roket, bu pat motherfucker dolu tatil bavulu gibi
Получай ракету, эта пулеметная очередь полна, как чемодан для отпуска
Pat patlamasa da hâlâ vurur kafana kelimeleri ramazan davulu gibi!
Пуф, пуф, даже если не взорвется, она все равно будет бить тебя по голове, как барабан в Рамадан!
Boktan imajını savunur itin, benim süngü midemde Rap için
Для этой сучки, которая защищает свой дерьмовый имидж, моя штыковая рана в моем желудке для рэпа
Elim ise para kiri, bu Rap'ten sonra size yakışan da bana göre harakiri
А моя рука - грязные деньги, после этого рэпа вам подойдет харакири
No
Нет
Fuckin′ Music Industry
Чертова музыкальная индустрия
I'm sorry
Извиняюсь
Bullshit
Чушь
Endüstri, ya ya ya ya sen en güzel
Индустрия, да, да, да, да, ты самая красивая
Yatcaz kalkcaz tabi, bekle sen bi'
Конечно, мы ляжем, встанем, подожди немного
Sex de benle pek pek pek güzel!
Секс со мной тоже очень хорош!
Akçıl′ın ağzını bir tek Hayk düzeltir!
Только Хайк исправит рот Акчилу!
Alt dudağını ısırma kraliçem!
Прикуси нижнюю губу, моя королева!
Ben sana gebereceğim ama gülmekten (Haha!)
Я умру с тобой, но от смеха (ха-ха!)
Hasta la vista bebeğim hürmetler
Пока, малышка, с уважением
Yo giderli Demet! Gider mi? Evet!
Уходи, Деми! Уйдешь? Да!
Müzisyen misin striptizci mi, bitch?
Ты музыкант или стриптизерша, стерва?
Aşk öyle mi ahlak yoksulu Murat yoz denen sex düşkünü piç?
Так ли это, безнравственный Мурат, испорченный из-за любви к сексу?
Düş yataktan, geç sokaktan. Neden sanat yok yarıştan çok!
Вставай с постели, выйди на улицу. Почему так мало искусства, а так много соревнования!
Sapa, kulba, kapağa itibar etmeyin demişti Barış Manço
Барыш Манчо говорил: "Не обращайте внимания на обои, ручку и крышку"
Neresini tutsam kop′cak
За что бы я ни взялся, все развалится
Gülşen ruhunu değil, ama penisini okşar
Гюльшен ласкает не свою душу, а половой член
Yenisi al tüket bu Pop chart
Покупай новый, потребляй эти поп-чарты
Alçak Rapçiye bol şans, olucak!
Безнравственному рэперу огромная удача, это произойдет!
Ama şart bak mutlak biraz ün (Hı!)
Но это обязательно, немного славы (хи!)
Albüm diye satmasa rafında D&R siyanür
Если его не будут продавать как альбом, то на полках в D&R останется цианид
Senin de ölmez sanatın (Hım!)
Твое искусство тоже не будет жить вечно (хм!)
Her yapımcı mükemmel, seni tüketirler para biterse
Каждый продюсер идеален, как только закончатся деньги, они тебя выжмут
Şöhretsin ama düzerse, patlar P.R
Если станешь похотливым, но душа твоя грязна, появится PR
Bi' an güzelsen şuraya imza at, yine gidersin, nah!
Поставь здесь подпись, если ты красива, ты все равно уйдешь, черт!
Çıktığın gibi de inersin, bak
И спустишься так же, как и поднялся, смотри
Eskirsen bu da plastik, saç
Если состаришься, это тоже будет пластик, волосы
Prensessin ama plastik, taç!
Принцесса, но пластиковая, корона!
No
Нет
Fuckin′ Music Industry
Чертова музыкальная индустрия
I'm sorry
Извиняюсь
Bullshit
Чушь
Fuckin′ Music Industry
Чертова музыкальная индустрия





Writer(s): Borpro, Hayki, Patron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.