Paroles et traduction Patron feat. Hayki - Zıpla Bunaldığında
(Yav
içici
ci,
ci,
ci,
ci,
ci,
ci)
(Yav
içici
ci,
ci,
ci,
ci,
ci,
ci)
(Ye,
ye,
ye,
ci,
ci,
ci)
(Ye,
ye,
ye,
ci,
ci,
ci)
(Ci,
ci,
ci
leks
du
ses
ci,
ci,
ci,
ye
ye
ye)
(Ci,
ci,
ci
leks
du
ses
ci,
ci,
ci,
ye
ye
ye)
(2010
mafakıs
ci,
ci,
ci
hayki
ondı
bi
ye)
(2010
mafakıs
ci,
ci,
ci
hayki
ondı
bi
ye)
Her
şey
her
zaman
aynı
kalamaz
Her
şey
her
zaman
aynı
kalamaz
Bunu
biri
ona
anlatsa
da
kanamaz
Bunu
biri
ona
anlatsa
da
kanamaz
Biri
mazlumun
ahını
az
değil,
çok
yere
görse
de
yalan
atana
kadar
До
тех
пор,
пока
кто-то
не
увидит,
что
угнетенный
ах,
не
мало,
но
много,
пока
он
не
солгает
Boş
ver
bedevi
takmak
gerisini,
bana
masal
anlatmaktalar
tamam
Не
обращай
внимания
на
то,
что
бедуины
носят
остальное,
они
рассказывают
мне
сказки,
хорошо
Son
ses
gerilimi
artan
nefes,
yaban
tabancalardan
kanar
kafam
Последнее
звуковое
напряжение
нарастающее
дыхание,
моя
голова
кровоточит
от
диких
пистолетов
Boş
mahzeni
tepetaklak
şamdan,
gibi
kıracaklar
ateş
yakam
Они
разобьют
пустой
погреб,
как
перевернутый
канделябр,
я
разожгу
огонь.
Söner
sonunda
bu
yerler
tavan
Гаснет
в
итоге
в
этих
местах
потолок
Bana
yelek
kaban
tamam
emek
satan
Он
продает
мне
жилет
и
пальто
в
порядке
труда.
Benim
hedef
çalan
deri
ceket
taban
Моя
цель-украсть
кожаную
куртку
на
подошве
Sonra
da
geri
gelecek
kafes
kapan
А
потом
он
вернется,
и
ты
закроешь
клетку.
Deli
aslanım
beşer
de
sokup
kaçar
Мой
безумный
лев
ужалит
всех
и
убегает.
Ama
kalbine
bir
kere
dokunmadan
Но
ни
разу
не
коснувшись
твоего
сердца
AMI
Zira
bana
birileri
gibi
bira
bi'
de
ver
Потому
что
дай
мне
пива,
как
кто-нибудь
другой.
Eli
büküverecek
para
varsa
ver
alkole
Если
есть
деньги,
которые
можно
выкрутить,
дай
мне
алкоголь.
Sistem
ayak
sana
lira
cinsinden,
atar
ya
suratına
yerse
dayak
Если
система
бросит
тебе
ногу
в
фунтах,
или
съест
тебя
по
лицу,
тебя
избьют
Zabıta
peşinde
polis
bakar,
sana
arıza
çekinme
okul
yatar
Полиция
будет
следить
за
тобой,
полиция
будет
следить
за
тобой,
не
стесняйся,
школа
будет
лежать
Derin
astarı
koz
değil
çekip
batar
Его
глубокая
подкладка
не
козырнет,
он
потянет
и
утонет
Benim
hızıma
yetişemez
ekip
radar
Он
не
может
догнать
мою
скорость,
команда,
радар.
Destek
almayarak
lafa
dal
Не
говоря
уже
о
поддержке
Bu
bi'
kafiye
savaşı
ve
serbest
pazar
Это
рифмованная
война
и
свободный
воскресенье
Merkez
komutla
başlar
yarışım,
teknem
batar
kenarda
kalanlar
Я
начинаю
с
центральной
команды,
моя
гонка,
моя
лодка
тонет,
те,
кто
остался
на
краю
Dili
beter
eder
insanlar
yarışıp,
dostuna
bilerek
mesafe
koyanlar
Язык
хуже,
чем
у
людей,
которые
соревнуются
и
намеренно
дистанцируются
от
своего
друга
Aslanın
aklı
parada
mı,
pavyonda
mı,
hain
felek
çok
kaşar
Лев
думает
о
деньгах
или
о
павильоне,
предатель
слишком
распутен
Kimisine
ne
de
odamın
içine
kimisine
Кому-то
или
кому-то
в
моей
комнате
Merhabam
yoktu
yüzüm
beton
kasar
У
меня
не
было
приветствия,
мое
лицо
было
бетонным.
Trib'ini
yazsa
da
dilimini
yer,
pastanın
ama
düşmemiş
jeton
lafta
Даже
если
он
напишет
свой
триб,
он
съест
свой
кусочек,
твой
торт,
но
монета,
которая
не
упала,
AMI
Atarak
conta
gezer
sazan,
yarsını
saklasak
bu
kıstas
bayat
Выбрасывая
тюленей,
карп
путешествует,
и
если
мы
сохраним
половину,
этот
критерий
устареет
Yalan
atarak
geçmez,
hayat
kasanda
olsa
da
yasak
yovv
batak
Ложь
не
проходит,
хотя
жизнь
в
твоем
сейфе
запрещена,
йовв
батак
Zıpla,
Bu
adam
Patron
sahnede
görünce
bağır
Прыгай,
кричи,
когда
этот
парень
увидит
босса
на
сцене
Zıpla,
Hayki'yi
görünce
çıldır
ayağa
kalk
Прыгай,
сходи
с
ума,
когда
увидишь
Айки,
вставай
Zıpla,
Bu
adam
Patron
professional
sayko
Прыгай,
этот
парень
- босс,
профессиональный
сайко.
Zıpla,
Hayki
ve
Patron
professional
hardcore
Прыгай,
Хайки
и
босс
профессиональный
хардкор
Zıpla,
Bu
adam
Patron
sahnede
görünce
bağır
Прыгай,
кричи,
когда
этот
парень
увидит
босса
на
сцене
Zıpla,
Hayki'yi
görünce
çıldır
ayağa
kalk
Прыгай,
сходи
с
ума,
когда
увидишь
Айки,
вставай
Zıpla,
Bu
adam
Patron
professional
sayko
Прыгай,
этот
парень
- босс,
профессиональный
сайко.
Zıpla,
Hayki
ve
Patron
professional
hardcore
Прыгай,
Хайки
и
босс
профессиональный
хардкор
Kendin
et,
kendin
bul,
kendin
at,
kendin
tut
insan
Сделай
сам,
найди
сам,
брось
сам,
держи
сам,
человек
Kendin
sor,
kendin
bil,
kendin
ol
sen
değilsin
insan
Спроси
сам,
знай
сам,
будь
собой
ты
не
человек
Kendin
yaz,
kendin
oyna,
kendin
boz,
kendin
ağla
insan
Пиши
сам,
играй
сам,
играй
сам,
плачь
сам,
человек
Hala
zengin
olmadıysan
çal
zalime
öv
kalbini
göm
insan,
(yah)
Если
ты
все
еще
не
богат,
укради,
хвала
тирану,
закопай
свое
сердце,
человек,
(да)
Biri
bana
ne
derken
öbürü
sana
ne
der
Что
один
говорит
мне,
а
другой
говорит
тебе
Bulup
bunar
yeri
para
eden
taraf
Сторона,
которая
нашла
и
заплатила
за
это
место
Kiminin
ömrü
sanal
kıçı
kanepede
Чья-то
жизнь
- это
виртуальная
задница
на
диване
Tüm
gün
bom
boş
kelam
eder
salak
Он
весь
день
болтает
без
умолку,
идиот.
Yüzüne
tükürsen
silmiyor,
adam
üstüne
bas
yine
seni
görmüyor
Если
ты
плюнешь
ему
в
лицо,
он
не
вытрет
его,
наступи
на
него,
и
он
снова
тебя
не
увидит
Bide
çölden
farkı
yok
aklının
kurak
Биде
ничем
не
отличается
от
пустыни,
где
твой
разум
засушлив
Ona
göre
yazı
tapılası
bana
göre
tura
Для
него
письмо
восхитительно,
для
меня
- решка.
Kaybedecek
kenarda
duran,
bi'
kurt
gibi
dişleyip
hakkını
bul
al,
(yeah)
Стоящий
на
грани
проигрыша,
зубастый,
как
волк,
и
получи
свое
право,
(да)
Kralsın
ama
tahtını
kır
at
kendini
kına
sabrını
sına
Ты
король,
но
сломай
свой
трон,
брось
себя,
испытай
терпение
AMI
Günah
gibi
tatlı
bi'
yalan,
bu
saklı
bi'
savaşsa
kalemim
silah
Сладкая,
как
грех,
ложь,
если
это
скрытая
война,
моя
ручка
- оружие.
Ve
zararım
on
sene
denedik
И
мой
вред
в
том,
что
мы
пытались
десять
лет
İnan
üstüne
bunu
yapmaya
ödedim
kira
(yeah)
Поверь
мне,
я
заплатил
за
это
арендную
плату
(да)
Dost
kılıcını
mideme
saplar,
kaç
yada
kal
gölgene
saklan
Друг
воткнет
свой
меч
мне
в
живот,
беги
или
оставайся,
прячься
в
своей
тени
Al
bunu
tut
korkunu
katla,
bi'
Hayki
bi'
Patron
ensene
patlar
Вот,
держи
это,
терпи
свой
страх,
черт
возьми,
Босс
взорвется
тебе
в
затылок.
Sopam
sahnem
sokakken,
alkış
yok
ne
reklam
ne
bol
gelir
Когда
моя
палка
- моя
сцена
на
улице,
никаких
аплодисментов,
ни
рекламы,
ни
большого
количества
доходов
Alnımda
kan
ter
ölürüm,
ama
bunaldığında
benden
(yeah)
Кровь
на
лбу
я
умру
от
пота,
но
когда
ты
подавлен
мной
AMI
(да)
Zıpla,
Bu
adam
Patron
sahnede
görünce
bağır
Прыгай,
кричи,
когда
этот
парень
увидит
босса
на
сцене
Zıpla,
Hayki'yi
görünce
çıldır
ayağa
kalk
Прыгай,
сходи
с
ума,
когда
увидишь
Айки,
вставай
Zıpla,
Bu
adam
Patron
professional
sayko
Прыгай,
этот
парень
- босс,
профессиональный
сайко.
Zıpla,
Hayki
ve
Patron
professional
hardcore
Прыгай,
Хайки
и
босс
профессиональный
хардкор
Zıpla,
Bu
adam
Patron
sahnede
görünce
bağır
Прыгай,
кричи,
когда
этот
парень
увидит
босса
на
сцене
Zıpla,
Hayki'yi
görünce
çıldır
ayağa
kalk
Прыгай,
сходи
с
ума,
когда
увидишь
Айки,
вставай
Zıpla,
Bu
adam
Patron
professional
sayko
Прыгай,
этот
парень
- босс,
профессиональный
сайко.
Zıpla,
Hayki
ve
Patron
professional
hardcore
Прыгай,
Хайки
и
босс
профессиональный
хардкор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.